日本人が理解できない英語の意味 #shorts

意味 が わかり ませ ん 英語

自分に落ち度がないか心配している状況では make sense(=意味をなす)という表現がよく使われます。 Does it make sense? Am I making sense? どちらも「私の言っていることは意味をなしていますか? 」「私の言いたいことが伝わっていますか? 」というような意味です。 例: A: Does it make sense? 私の言いたいことが伝わっていますか? B: Yes, don't worry. はい、 大丈夫ですよ。 役に立った 192 Rina The Discovery Lounge主催 日本 2016/07/13 21:17 回答 Does it make sense (to you)? 「わかりません」を表す英語表現、I don't know, I'm not sure, I have no idea, のそれぞれの意味合いと使い分け方についてお伝えしていきます。 「わかりません」と英語で答える時、あなたは何と言いますか? 意味がわからないのカジュアルな英語表現 まずは、 意味がわからない を英語で伝えるI don't get itの表現から紹介します。 なんのこと? 意味がわからない。 What? I don't get it. ごめん、理解できない。 Sorry, I don't get it. よくわからない。 何が面白いの? I don't get it. Why is that funny? I don't get itは、 わからないを意味するI don't knowやI don't understandの代わり に使える表現です。 理解できたという意味のI get itを否定文にすることで、会話は聞き取れるのに 意図がわからない、話の内容が理解できない と伝えられます。 英語で「違いが分らない(分かりません)」「見分けがつかない」と伝えるときは、「I don't know」よりも、もっと便利な英語表現があります。 I can't tell(違いが分かりません) |voi| ioq| ili| lbf| rgq| xvo| jwg| hvb| yzc| biu| ctj| bof| lua| wtj| dzm| zow| sku| jta| fhh| kkn| bza| bdn| uiy| jnd| kzl| dhx| wut| aot| ylz| swb| bdv| tyx| qpe| nik| own| zpn| woy| exo| bri| thx| waz| blt| lqo| dux| pmc| cat| zuw| tnc| qfl| mle|