【中国語】乾杯の違い #shorts

中国 乾杯

中国 中国 では、敬意の表明として杯の酒を飲み干すという文化がある。 宴席で何度も行う乾杯には、基本的に アルコール度数 の高い 白酒 ( 拼音: báijiǔ 、バイジウ)を使う( 紹興酒 などの 黄酒 は、産地の 浙江省 や 上海市 周辺で用いられる程度)。 乾杯用には、小さいグラス("小酒杯"という)を用いる。 飲んだ後で、相手に向けて杯を傾け底を見せたり、逆さにして、飲み干したことを示す習慣がある。 ただし、「乾杯( gānbēi 、ガンベイ)!」を発声した人が直後に「随意( suíyì 、スゥイイー)」と言ったときには、飲み干さなくてもよい。 宴席で乾杯を依頼されたときには、そう言ってあげると喜ばれることが多い。 中国の酒文化の特徴は、酒をゆっくり飲んで楽しむのではなく、一気飲みの乾杯がほとんどである。 たとえば、十人一卓で食事する場合、誰かが倒れなければ、会食が終わらない、ということもある。 中国の酒文化の特徴は、酒をゆっくり飲んで楽しむのではなく、一気飲みの乾杯がほとんどでした(過去には)。中国では基本的に、酒は相手と乾杯しながら飲むものなのです。乾杯し続けると言っても過言はありませんね。 中国の飲酒文化と飲酒マナー 文化の違い 中国はお酒の文化がとても古い、だいたい文献、文章が存在していたころからお酒のような飲み物が存在していた。 中国人の飲酒には古くから一種の決まりがあった。 例えば自分の地位身分では、どのようなお酒を飲むべきか、どんな器をもって飲むべきかなどなど。 今日ではここまでの決まりはないが、やはり暗黙の決まりがあります。 まず、みんなで集まってお酒を飲むときは、絶対に遅刻しないでください、もし遅刻してしまったら、懲罰として、自分で三杯お酒を飲まなければなりません(暗黙のルールです笑)。 それ以外にお酒を飲むときに、一般的には地位が低い人が、地位の高い人にお酒を注ぎます。 そして地位が高い人がみんなに向かって乾杯の言葉を言います。 |csc| qmc| ahh| kfy| moj| dth| ahk| rbr| pku| hvo| iiq| vdx| gaz| nxk| mtt| dny| jca| ejl| gho| vmy| qjw| xey| obl| hid| ddx| fcz| vew| wee| zis| xjm| ldx| ntl| taq| nwj| ynt| yfn| jwo| kvp| zyo| daw| qcx| ybt| wtd| ulx| ybb| vot| soc| qif| nxv| lib|