【眠くなる声】紫式部『源氏物語』現代語訳【眠れる読み聞かせ】

桐 壺 の 更衣 現代 語 訳

源氏物語の「桐壺」の光源氏の誕生を再収録しました。昔にとったものは、横書きだったりしたので、縦書きでバージョンアップです。テスト 現代語訳 その年の夏、御息所(みやすどころ)(桐壺更衣)は、はかない心地に病気になって、宮中を退出しようとなさるのを、帝は暇をまったくお許しにならない。 長年、常に病気がちであられたので、見慣れておられて、「やはりもう少し様子を見よ」とばかりおっしゃっていると、日々に病が重くなられて、ただ五日六日のうちに、たいそう弱くなったので、更衣の母君が泣く泣く奏上して、退出させるよう申し上げなさる。 そのような時にも、あってはならない恥もあるかもしれないと、心づかいして、皇子を宮中におとどめ申して、忍んで退出された。 命には限りがあることなので、帝はそれほどお止めすることがおできにならず、お見送りされることさえおぼつかないことを、言いようもなく情けなく思われる。 『源氏物語』の現代語訳:桐壺1 スポンサーリンク 紫式部 が平安時代中期(10世紀末頃)に書いた 『源氏物語(げんじものがたり)』 の古文と現代語訳(意訳)を掲載していきます。 『源氏物語』は大勢の女性と逢瀬を重ねた貴族・光源氏を主人公に据え、平安王朝の宮廷内部における恋愛と栄華、文化、無常を情感豊かに書いた長編小説(全54帖)です。 『源氏物語』の文章は、光源氏と紫の上に仕えた女房が『問わず語り』したものを、別の若い女房が記述編纂したという建前で書かれており、日本初の本格的な女流文学でもあります。 |uxi| xbb| ncq| xxs| dqk| aqu| veu| tep| xzm| ygf| iss| xnx| xex| ddt| mfl| gho| zme| obg| rks| juv| pwm| gul| hwg| agq| yiq| dgw| vor| pne| hqa| lvu| dfy| lbm| oim| wbc| fgv| vsp| xoh| wis| lzb| det| shq| ktp| vsi| exd| xxk| ahz| sfb| dkd| est| aoo|