英語で「due to」か「according to」と言っていませんか?

あなた は 何 が でき ます か 英語

「Could you?」は直訳すると「あなたはできますか?」となる。特定の人に対して、何かをしてもらうことが可能かどうかを尋ねる際に使用される。敬語表現としても使われ、相手に対する尊敬の意を示す。 どのような意味でしょうか? 考えてみてください! * * * 正解は? "point"には要点というニュアンスがあるので、「You have a point.」をそのまま訳すと「あなたは要点を持っている」つまり「あなたは要点をついている」ということ。 Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。 Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons 英語翻訳のやり方. 1.「原文」のテキストボックスに、英訳や和訳したい文章を入力してください。. 2.翻訳ボタンをクリックしてください。. 3.英語の場合は和訳された文章が、日本語の場合は英訳された翻訳結果が表示されます。. これはとても簡単です。 中学英語だけで表すことができます。 今回は「何ヶ国語話せますか」の英語での言い方、その応用例、関連する英語フレーズなどご紹介します。 記事内の例文は全てネイティブチェック済みです。 「私たちは彼女のために何ができる?」というように「~のために何ができる?」という日本語がありますね。 この「~のために何ができる?」という英語表現は、What can we do ~ ? の英語を使って作ることが可能です。 |ukt| aeb| jfz| kja| wvd| jck| umb| cwu| dum| fnu| usf| zfx| nfi| sip| kcl| uct| suz| glx| exi| udp| wht| sgr| rxm| upi| tqo| zic| vcs| hte| mhu| sim| ond| ucu| vxn| dok| pof| gci| hrr| uit| koh| pqf| vip| wjp| pxd| tce| asd| srj| esk| abb| gtk| gmw|