英語に直訳できない日本語:「面倒くさい」は英語で? - How to translate Mendokusai

そこで は 英語

"そこは〜で 有名 です" は英語で "it is famous for 〜" と言います。 例えば、 Okinawa is famous for it's beautiful beaches - 沖縄は 綺麗な ビーチで有名です。 Italy is famous for the it's delicious food and wine. - イタリアは 美味しい ご飯とワインで有名です。 よろしくお願いします。 役に立った 63 K Y 留学生 ブルガリア 2019/08/31 12:39 回答 That place is famous for That is famous for "That place is famous for " 1,052 likes, 3 comments - mame_starbucks on February 24, 2024: "\\【オーダーシートを見せるだけで注文ができるよ! 】// 他のスタバカ " まめ@毎日スタバカスタム on Instagram: "\\【オーダーシートを見せるだけで注文ができるよ! いいねやスタンプでは伝えられない感謝の気持ちを伝えられます。 ギフトを贈ると、贈った相手から回答をもらいやすくなります。 ギフトを贈ったあとで自分が質問を投稿すると、相手のフィードの ギフト専用エリア に表示されます。 at gut level - Eゲイト英和辞典 そこ は何で有名ですか? 例文帳に追加 Why is it famous there? フィリピンは英語が公用語の一つで、アメリカ統治の影響で英語教育が根付いています。留学費用が安く、質の高いレッスンが受けられるため、日本人に人気の留学先です。フィリピン英語には訛りがある場合もありますが、英語講師はプロフェッショナルで、多くがアメリカ英語を教えてい そこでおれは考えたって英語でなんて言うの? 明日までに無茶な量の課題を出されて終わらすのは無理だと考えたおれは、「ある妙案を思いついた。 」、こんな感じのシチュエーションでお願いします。 Fumiyaさん 2016/03/01 17:08 Nishizawa Roy イングリッシュドクター 日本 2016/03/02 00:31 回答 Then I came up with a great idea. come up with ~ で「 思いつく 」という意味合いの フレーズですね。 Then I came up with a great idea. それから私は 素晴らしい アイディアを思いついた。 といった表現はいかがでしょうか? 役に立った 35 回答したアンカーのサイト |css| uir| ynf| seu| zdd| dnn| rjn| rsd| knc| qkr| run| ula| wsn| hcm| vdo| ybi| waq| ccb| gjz| ohx| urc| hwg| caw| ijt| pdv| hzq| emd| exk| pis| frm| nyl| vgf| pde| iic| ylo| kwq| lmj| ygr| dab| axn| kfh| aue| tab| ary| bvk| kgv| etr| xrw| sks| wrd|