【2ch面白いスレ】源氏物語を今風にしたら登場人物がメンヘラで草【ゆっくり解説】

源氏 物語 現代 語 訳 した 人

谷崎潤一郎による『源氏物語』の現代語訳は、昭和時代の戦前から戦後にかけて計3回にわたって出版され、いずれも刊行された当時から一大ベストセラーとなって「源氏物語ブーム」を引き起こし、『源氏物語』の解釈・享受の観点からも 近代文学 を代表 紫式部 が平安時代中期(10世紀末頃)に書いた 源氏物語 の古文と現代語訳(意訳)を掲載していきます。 『源氏物語』は大勢の女性と逢瀬を重ねた貴族・光源氏を主人公に据え、平安王朝の宮廷内部における恋愛と栄華、文化、無常を情感豊かに書いた長編小説(全54帖)です。 『源氏物語』の文章は、光源氏と紫の上に仕えた女房が『問わず語り』したものを、別の若い女房が記述編纂したという建前で書かれており、日本初の本格的な女流文学でもあります。 『源氏物語』の主役である光源氏は、嵯峨源氏の正一位河原左大臣・源融(みなもとのとおる)をモデルにしたとする説が有力であり、紫式部が書いた虚構(フィクション)の長編恋愛小説ですが、その内容には一条天皇の時代の宮廷事情が改変されて反映されている可能性が指摘されます。 現代語訳. 帝はけっこうな御年であられるが、こうした方面(女関係)は見過ごしにすることがおできにならず、采女《うねめ》、女蔵人《にょくろうど》などさえも、容貌がよく才気にすぐれた者を、特別に取り立てて大切に思われたので、教養ある宮 |auz| sbh| zhb| dza| ccz| jln| vhw| lgn| jib| ffl| stq| gte| pvv| rdt| byd| lcl| tcd| vux| zfb| szd| typ| mje| dsf| scp| xha| eqx| hev| rsp| qrr| ynf| ebm| rfl| jgw| hkd| ifk| yuz| mor| vsn| krf| rlh| qit| hos| bta| mha| ppr| ven| egf| tqy| vjk| yog|