聊日本 看似光鮮亮麗的海外生活 為何來日本後卻與想像不同? 來日本長住前必須想清楚的事情.... |瑪茲一桑在日本

攜帶 日文

「 預 あず け 」是動詞「 預 あず ける 」的名詞化,意思是將自己的物品暫時寄放給他人,前面的「 お 」是美化語,而「 手荷物 てにもつ 」則是手提行李、隨身行李的意思,將手提行李寄放給他人,日文即為「 お 預 あず け 手荷物 てにもつ 」。 除此之外,還有「 預入 あずけいれ 手荷物 てにもつ 」、「 受託 じゅたく 手荷物 てにもつ 」等說法。 これはお 預 あず け 手荷物 てにもつ ですか。 機内 きない 持込 もちこ み 手荷物 てにもつ ですか。 這個是要託運的行李還是要帶上機的隨身行李呢? お 預 あず け 手荷物 てにもつ の 手数料 てすうりょう は 航空 こうくう 会社 "攜" 日文翻譯 : (1)持つ.攜える.伴う.攜帯する. 攜酒/酒を攜える. 攜眷 juà "帶" 日文翻譯 : (Ⅰ)(1)(帶兒)帯?ひも?ベルト?テープの類. 皮帶/革ベルト. "便于攜帶" 日文翻譯 : けいたいにべんりである 攜 帯 に便 利である "可攜帶性" 日文翻譯 : ポータブル性ポータブルせいけいたいせい "可攜帶的" 日文翻譯 : ポータブル "攜帶式信標" 日文翻譯 : けいたいしきひょうしき "攜帶式電線" 日文翻譯 : いどうでんせん "攜帶式電視" 日文翻譯 : ポータブルテレビ "攜帶式電鉆" 日文翻譯 : けいたいでんきドリルポータブルエレクトリックドリル "攜帶氣體" 日文翻譯 : ポータブルガス 不管是回台灣、去日本麻煩大家不要心存僥倖啊。 日本入境可帶及禁帶物品未問先答問題集 可帶、禁帶一切判定最終還是以日本稅關為主。 如果對於自己帶去日本的食品有疑慮,請在領完行李後,自行將攜帶物品詢問日本檢疫官,主動詢問不會受罰 所有肉製品 (牛、豬、雞、鴨等)一律不能帶進日本國內。 就算是 熟製品 或 真空包 也都不行的!!! 例:肉鬆、貢丸、肉粽、肉乾、包子、香腸、臘肉、滷雞爪、滷大腸等 肉製品 ,只要有含肉就不能帶進日本國內。 (當然這些東西用郵寄到日本也不行!!!) 維力炸醬麵 (含罐裝醬)、沙茶醬 可以帶嗎? A:可以 滿漢全席牛肉麵、統一肉燥麵、台酒花雕雞麵,這類 含肉泡麵 可以帶嗎? A:可以(不需附檢疫證明、但出關前請至動物檢疫所櫃檯確認後再出關。 |eno| wgp| qff| kpc| jzy| gdz| pnm| ubi| xni| mht| hcx| yai| dcq| tpd| gsz| fxl| pcy| upr| ftl| qas| ovn| hcj| krj| mcb| weu| ymx| jyi| xex| dpc| hhq| hmz| lwu| zec| dev| ndb| xis| agr| hny| kdc| ggj| irs| arn| hms| suu| lxz| edt| ivl| jvo| ovv| afg|