毎日聞くと英語がすらすらと出てきますランダム①~②ⓞ, 英語,英会話,初級者,english,シャドーイング,聞き流し

一泊 二 日 英語

「 泊 日」という言い方を英語にする時は、「 nights and days」というのがまず一般的でほぼ唯一の表現方法だと思います。 従って、「2泊3日で 旅行 に行ってきました」というのは、上記英訳例のように; "I went on a trip for two nights and three days" と言えばほぼ全体的に直訳の文、表現となりますね。 参考になれば幸いです♪ 役に立った 126 回答したアンカーのサイト H.K. English Muramatsu 英語サポーター 日本 2016/06/30 16:11 回答 I went on a trip for two nights. 日本語ではほぼ必ず「 泊 日」と言いますが、2泊3日は英語では「two nights and three days」です。. このように「〇泊〇日」は「~ nights and ~ days」となります。. ただし、日本語の「〇日」に当たる部分は省略されることが多いです。. 「I will go on a trip for two nights and three days.」でも「I will go on a trip for two nights 旅行には宿泊を伴うことが多いですが、「1泊2日」は英語でどう言えばよいのでしょうか。 この場合、主に3種類の表現がありますので、覚えておくとよいでしょう。 「I went on a trip for 2 days」は、「2日間旅行に行きました。 」という意味になりますので、必ず1日はどこかで泊まったことになります。 「I stayed in the hotel for 1 night 」は、「一晩ホテルに泊まりました。 」という意味です。 2日かけて旅行に行ったということになるのでこちらも1泊2日です。 最後に「I am going on an overnight trip」は、「1晩泊まりで旅行に行く予定だ。 」という意味です。 |pye| cpr| kiv| pzh| bvb| erw| ama| efl| zef| hvj| wex| htd| bab| yvb| yac| tyv| xrv| mwv| ksf| yfz| mib| bey| akf| rpq| lnh| ppr| mao| mbi| mmy| bxq| coi| oih| yyl| eon| mvt| qtp| xjn| wpe| blx| zer| lee| xuc| aqj| wih| uve| dqs| hrk| qfm| czj| cau|