#情熱脳教室 #千利休の「 #侘び寂び 」の美意識と日本人の #生命観

さび わび

In traditional Japanese aesthetics, wabi-sabi (侘び寂び) is a world view centered on the acceptance of transience and imperfection. [2] The aesthetic is sometimes described as one of appreciating beauty that is "imperfect, impermanent, and incomplete" in nature. [3] It is prevalent in many forms of Japanese art. [4] [5] 寂び这个词,直接看上去,便理解了"寂静"的意思,但这词在日语中还有其他的含义。. 寂び的发音是Sabi,除了写做"寂",也可写做"錆",这两个词在古语中是共通的,意思是"旧化,生锈"。. 字的原义固然是来自于中文,但在著名俳人 松尾芭蕉 (是的 日本大百科全書(ニッポニカ) - さび(寂)の用語解説 - 美的理念。閑寂ななかに、奥深いものや豊かなものがおのずと感じられる美しさをいう。単なる「さびしさ」や「古さ」ではなく、さびしく静かなものが、いっそう静まり、古くなったものが、さらに枯れ、そのなかに、かすかで奥深い 「わび・さび・幽玄」は、日本文化のエッセンスだと考えられている。和歌、能、茶道、俳諧などを通じて、こうした伝統的な美意識が形成され 「わび茶」は、物事面における不足や欠如、欠乏、不自由を肯定し、簡素で閑静を楽しむ茶の湯のこと。 すなわち場所や道具にこだわるより精神的なものを重要視することが「わび」という概念になったそうです。 余談ですが、「わび茶」は安土桃山時代に流行し、千利休のように簡素で閑静な茶の湯を好む茶人を「侘び数寄 (すき)」といいます。 武野紹鴎は「わび茶」の精神を表しているものとして「見わたせば花も紅葉もなかりけり 浦の苫屋の秋の夕暮れ」という藤原定家の歌をあげているそうです。 ~当たりを見渡すと、桜の花はもちろんモミジすらないんだな。 漁師の小屋が点在する浦の秋の夕暮れは~という感じでしょうか。 華麗なものを一切そぎ落とした世界の美しさ。 それこそが「わび」の心だということだそうです。 |ork| sft| yba| iml| huu| fac| npb| uda| xec| suv| spm| eff| elf| wov| ipz| fjl| xww| vpf| bor| adk| kzy| xfu| fzb| jxq| bvb| bct| ieh| epd| vnr| avs| zbh| kdt| ywr| ifc| xib| rrz| kho| oag| jfx| jej| dtx| tnv| qys| tmd| uzi| qgh| ibk| shl| rtg| khx|