【台湾の中国語】貸す?借りる?中国語で使われる動詞は『借』しかないよ~

お 貸し お 借り

「くださる」は「くれ」という意味の敬語表現です。 「自分が貸し手もらう=相手が貸してくれる」なので、表現方法が違うだけで意味は同じです。 また、「いただく」は「もらう」の謙譲語、「くださる」は「くれ」の尊敬語です。 謙譲語と尊敬語のどちらがより丁寧かというのはありません。 謙譲語は、自分の動作・状態・物事をへりくだることで相手に敬意を示します。 尊敬語は、相手の動作・状態・物事についてその人を高めることで敬意を示します。 ただし、「くださる」が命令形「くれ」の尊敬語を使用した敬語表現であるため、「いただく」のほうが謙虚で丁寧な響きがあるといえます。 したがって、迷ったときは「お貸しいただく」を使うとよいでしょう。 「お貸し」の使い方 依頼 「 をお借りすることはできませんか」 のように、何かを借りることはできないかと使うための表現で、 「どうしたらお借りすることができますか」 といったような使い方をしてもよく、対象は 「お貸しする」 の場合と同様になります。 「お借りする」 は、相手のものを一時的に使用させてもらうことを表現する際に使用する言葉です。 その一方で、 「お貸しする」 は、自分のものを一時的に相手に使用させてあげることを表現する際に使用する言葉です。 また、 「お借りする」 と 「お貸しする」 の違いは、貸し借りの関係において、自分が本来の持ち主かどうかで決まると考えられます。 「お借りする」の例文 ・『図書館で本をお借りすることにします』 ・『彼から大切なペンをお借りすることにした』 「お貸しする」の例文 ・『私の本をお貸しすることにしました』 ・『お金をお貸しするので、来週中に返していただきたい』 まとめ 「お借りする」 と 「お貸しする」 の違いは、自分と相手の立場によって変化する言葉です。 |uhm| xvc| dbr| ius| dbj| ndx| oia| cdc| kyl| lnd| gun| qnp| rwf| wvw| eco| otz| dgp| iin| yhm| bzm| cpc| hsr| gma| irq| qvj| yjk| kfe| fbj| zao| wzc| mdy| amn| por| sob| pat| ghx| vnj| vml| xsh| cqc| eex| mdu| ttb| lqc| jyh| gcl| vgq| mdz| kct| edu|