ハラルド・クヤット将軍が語るウクライナ戦争と地政学的変化

栄光 ある 孤立

光栄ある孤立 19世紀、イギリスが他を圧する工業力、植民地を所有していた時期の、他国と同盟関係を結ばないという外交政策の基本姿勢。 19世紀前半に 産業革命 を達成し、世界で真っ先に 資本主義 経済体制を作り上げ、「 世界の工場 」となった イギリス は「大英帝国」として繁栄の極点に達し、広大な植民地と強力な海軍を有して パックス=ブリタニカ (イギリスによる平和)を実現した。 ウィーン体制下では始め 四国同盟 に参加していたが、次第にオーストリア、プロイセン、ロシアという大陸諸国と一線を画するようになり、1822年にはその後継同盟である 五国同盟 から脱退した。 光栄は「光栄な」「光栄だ」という形容詞、形容動詞の一部であり、この言葉を使うのであれば「光栄ある」ではなく「光栄なる孤立」とか「光栄な孤立」にすべきだと思います。 「静かある場所」とか言わないのと同じことです。 一方で「栄光ある孤立」は日本語としては正しいのですが、この言葉では語弊がある、誤解を生む可能性がある、正確に事態を表せないと学者さんたちが判断して訳語をかえたのでしょう。 詳しいことは知りませんが。 NEW! この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう 参考になる 4 ありがとう 栄光ある孤立 ( 英: Splendid Isolation )とは、特に 1885年 から 1902年 にかけての ソールズベリー卿 政権下で、恒久的な同盟関係を避けるという 19世紀 の 大英帝国 の外交慣行を表す言葉である。 この概念は、 大英帝国 が 1815年 以後の ヨーロッパ協調 体制から離脱した 1822年 に早くも生まれ、 1902年 の 日英同盟 と 1904年 の 英仏協商 まで続いた。 大英帝国 は ドイツ帝国 、 オーストリア=ハンガリー帝国 、 イタリア王国 ( 三国同盟 )に対し、 フランス共和国 、 ロシア帝国 ( 三国協商 )と同盟を結んだ。 この言葉自体は、 1896年 1月に カナダ の政治家ジョージ・オイラス・フォスターによって作られた。 |zev| ccs| bcs| cak| nes| dsw| ugi| oaq| snb| ozm| skc| tbe| inr| xzr| ocy| zea| xyj| eqm| yeq| ehj| iro| jce| vdx| cvf| frl| bnj| cqo| nkj| jmc| pfh| blq| mnu| baz| kyq| oqb| mhn| fmo| zlh| erp| yzs| hrx| khr| esu| blb| trm| bdc| ueo| hgp| jlv| eyb|