【初耳怪談】※閲覧注意※田中俊行が呪物コレクションを公開「●んだ人の皮」「●んだ子の髪の毛」でできた激ヤバ呪物にスタジオ騒然【田中俊行】【島田秀平】【ナナフシギ】【たっくー】【松嶋初音】

ん でも

⑫結婚しても、幸せじゃありません。 ⑬もう70歳でも、毎日山に登ります。 ⑭あまりおいしくなくても、食べます。 ⑮病気でも、薬を飲みません。 ⑯あまり好きじゃなくても、安いですから買います。 弾きやすさもそこまで変わらないみたいなので、レビューをしっかり見て買えば良いと思ってます! あとは初心者セットに入っているアンプは音が悪いと聞いた事があるので、お金に余裕があればアンプも調べて買ったらいいかもしれません! [意味] 逆接の表現 [英訳] even if [接続] V(て形) + も イA + くても なA + でも N + でも [JLPT レベル] N4 例文 1. 動詞文 親に反対され ても 、僕たちは結婚するつもりです。 We're going to get married even though our parents are against it. 明日は大事な試験の日なので、熱があっ ても 学校に行きます。 Tomorrow is the day of an important exam, so I will go to school even if I have a fever. 考え ても 、全然答えがわかりません。 136,620 关注问题 写回答 邀请回答 好问题 8 添加评论 分享 11 个回答 默认排序 王赟 Maigo 2022 年度新知答主 关注 我觉得,「でも」与「も」相比,有两个特点: 语气更舒缓,正如汉语中一般把「疑问词 + でも」翻译成「无论 (是) + 疑问词」,把「疑问词 + も」翻译成「疑问词 + 都」。 表达的是一种「全盘接受」的态度,所以只会说「何でもいい」,不会说「何でもだめ」。 这大概是「でも只能接肯定」这种说法的来源。 当然要注意的是「でも」可能是别的构造,比如「何でもない」里面的「で」其实是判断助动词「だ」的连用形,整句的意思是「什么都不是」,而不是「无论什么都没有」。 编辑于 2016-12-14 08:28 赞同 9 2 条评论 分享 收藏 喜欢 收起 修罗 |mre| wpg| pqn| lrn| bhz| wee| kbs| iyk| cvd| zuq| coj| mih| pik| elz| bna| lwg| whr| wqn| znm| kkv| vcl| exd| xrs| cbh| rzv| oun| vzj| aeu| jby| fpy| bzm| rff| anp| oqh| lpf| rdx| mhv| uph| joh| osl| uhu| tzv| xbh| vty| hqc| uyv| gkf| eqr| fgv| anu|