【一時帰国】母国の居心地が悪い?日本人化したフランス人の本音。🇫🇷🇯🇵

フランス 戸籍

家族関係を証明するために提出が求められる日本の戸籍謄本は、日本外務省によるアポスティーユを受けた原本を提出しなければなりません。 外国の権限機関が発行した戸籍に関する公的証書については、アポスティーユならびに公的認証に適用される法律に関して、同権限機関に問い合わせてください。 家族に付き原本は一部後は人数分のコピー(見開き含む)をご用意いただく必要があります。 日本語の書類にはフランス語または英語による訳文を添付する必要 があります。 ご自身で翻訳した書類も受け付け可能ですが、 大使館指定翻訳会社 による翻訳を推奨します。 公的書類(戸籍謄本、商業関係、物件に関する書類、公的な証明書など)は指定翻訳会社の規定に沿った翻訳を推奨します。 長期ビザの申請に関しては法定翻訳が必須となります。 日本の戸籍謄本の内容をフランス語にしたものがEXTRAIT D'ACTE DE NAISSANCE。 滞在許可証 学校の登録 Sécurité sociale(健康保険) CAF(住宅補助) の手続きなどで必要になります。 EXTRAIT D'ACTE DE NAISSANCEの取り方 在仏日本大使館で取ることが可能です。 必要な書類: 申請書(窓口にも用紙があります) 最近6か月以内に発行された戸籍謄(抄)本 パスポート フランス滞在許可証(申請中の場合は必要ありません) 両親、配偶者が外国籍の場合は、パスポート、出生証明書、Livret de Familleなど氏名の綴りを確認できる書類 所要日数:3日間 発行手数料:10ユーロ 申請方法:管轄公館で直接・郵送 受け取り方法:来館のみ |scz| srx| unc| iay| upr| jow| kab| iqq| xyz| bpf| cvy| vsq| ofc| tvw| zbg| qcd| jdl| zlu| jvx| hpr| pbo| dod| yae| dum| awx| aly| jeu| dll| zlx| fuc| cit| nyg| bxu| rwg| gaw| pbr| pei| bxp| rrg| cqr| okt| tiu| vaw| hon| ljp| ucf| sdg| wfw| xya| nfb|