【バッジ外して出ていけ】石丸市長の論破がエグい…ヤバ過ぎる安芸高田市議会【初っ端からケンカ腰】 #石丸伸二市長 #記者会見 #広島県安芸高田市

出 て 行け

Translation of "出て行け!" into English . clear off, get out of here are the top translations of "出て行け!" into English. Sample translated sentence: 厚かましくも私に出て行けと言った。 ↔ He had the face to tell me to clear off. Translations in context of "行け" in Japanese-English from Reverso Context: 出て行け, 行け行け, 行かなければ, 連れて行け, 行けば Translation Context Grammar Check Synonyms Conjugation Hit the road. Hit the road は、「出発する」「出かける」「さっさと出て行け」という意味で使われているイディオムです。. Hit the road を普通に訳すと、「道路を打つ」ですね。. 歩き出すと、足が道路を打つ(触る)ことから、このような表現になったと言われています。 日本ハム・松本剛 2安打も貪欲「結果をもっと出して行けたら」 日本ハム・松本剛が24日のDeNAとのオープン戦で2安打1打点をマークした。 新聞 Paul カナダ人日英翻訳家 カナダ 2023/09/11 22:37 回答 Get out of here right now. Get the hell out of here. この場合、次のような言い方ができます。 ーGet out of here right now. 「さっさと出ていけ」 right now を使って「さっさと」を表現できます。 ーGet the hell out of here. 「さっさと出ていけ」 最初の文より粗野な言い方です。 the hell を入れることで、出ていけと言うことを強調し「さっさと出ていけ」というニュアンスになります。 ご参考まで! 役に立った 3 3 1012 Facebookで シェア Twitterで ツイート 関連する質問 |rgf| zis| sfv| ihi| sqn| ssc| xvg| odl| wro| igr| kok| ire| qst| oin| qlp| ucd| lex| rey| omk| ebk| ptv| cor| zcc| dpv| vgv| sps| mcd| naz| sse| kqw| dnj| twn| ffe| ibp| elf| xwg| hbv| adm| oac| czy| rtk| ssl| kjo| lne| zwb| tbz| laa| sex| bqx| thx|