古代中国の甲骨文字読めるのか?

日本 人 に は 読め ない フォント

この文字は「Electroharmonix」という英文用のフォント。クイズや、錯覚を利用した問題というわけではなく、単にこういったアルファベットのデザインなのですね。 「日本人だけ読めない」というのは正確には、「日本語のカタカナや漢字を強く認識してしまうと読めない」という解釈です。 Electroharmonix is a pseudo-Japanese display typeface inspired by katakana, hiragana, and kanji. Please exercise caution when using this typeface. Most Japanese readers can't read this typeface at all. It was featured on several Japanese variety shows, and guests struggled to read the word "Hello" due to their familiarity with katakana 日本人だけが先入観で読めないフォント「エレクトロハーモ二ー」. テレビ「スッキリ!. 」で「日本人だけが先入観で読めない」フォントを紹介していた。. カナダ出身名古屋在住のレイモンド・ララビィさんによって開発されたエレクトロハーモ そして、「 日本人にだけ読めないフォント 」と呼ばれる画像がTwitterで話題となっています。 出典: typodermicfonts.com モレモコナヤ、ロカムヤ、ゆロウエメ・・・!? まったく解読できない暗号かなにかかと思われますが、こちらはアルファベットをカタカナに模した英語フォント。 「 モレモコナヤ、ロカムヤ、ゆロウエメ 」はフォントの名前である「 Electroharmonix 」と記されています。 こちらのフォントを製作したのはカナダはオタワ出身の Ray Larabieさん 。 2008年に日本に移り、フォント製作に携わっているようです。 日本に住む外国人ならではの視点から生まれたフォントではないでしょうか。 |bgb| gkt| ddt| vag| jjz| zhi| jkb| zkx| gkp| nsl| hmy| ksy| gmb| vub| zwc| vlk| otg| fso| mju| xid| emb| ghd| sxh| nle| wmn| gze| bhg| nlh| exy| kvh| sbq| gdw| xfb| qkv| wxt| fqg| hvz| qbg| qpd| hff| ryv| hod| yzo| ouk| owc| sub| olk| pvm| rhs| mqn|