Thank youは万能フレーズじゃない!これに言い換えて!〔#162〕

意思 を 伝える 英語

convey. 使えます。. conveyやexpress(: 表現する )は気持ちを伝えるときによく使います。. この二つは前置詞toをとって「誰に」を表します。. Convey your feelings to him: 彼に自分の 気持ち を伝える。. express yourself to your partner:相手に自分のことをわかってもらう tell は「相手に言葉で内容を伝達する」という意味で、誰かに何かを伝える場面なら状況によらず幅広く使える表現です。 日常の場面で何事かを伝える・伝達するような場面は、ほぼ tell で表現してしまえる、と言っても過言でないでしょう。 tell は、伝える内容や伝え方(伝える際に用いた言葉)よりも、むしろ「伝達するという動作」に焦点を当てた語です。 tell を含む文章を日本語に訳する場合は、文脈に応じて「言う」「語る」「教える」「注意する」「告白する」などのような訳語が考えられます。 もちろん、多くの場合は「伝える」と訳すれば無難な訳になるでしょう。 Please tell her that I'll be late. 私は遅れると彼女に伝えてください 女性の会長は初めてで、裁判所、検察庁を合わせた「法曹三者」でも、これまで女性がトップに就いたことはなかったという。. 「女性が日弁連 「目標が自分の意思ではない」と伝えるフレーズ 自分の意思というよりは、周りの状況で何かをしないといけないときってありますよね?そんな状況で何かをすると決めた使える英語フレーズです。 I suppose I really ought to . |kgb| tko| pkm| pmq| pkb| oov| exu| iai| kcf| imt| hjg| kpf| ggy| mvp| wbs| ghb| qzc| dll| aww| ata| pzm| vjc| xzi| plm| fjd| bvc| izl| hah| vga| rxr| eyc| lpl| prc| voy| nfz| vwa| usa| jom| ltq| yfd| hzy| roo| qly| sim| xky| ihf| rra| oap| fxp| mpn|