再見 中国 語

再見 中国 語

「再見」の意味は、「別れの挨拶」なので、使われる場面によって、意味が違います。 「再び会う人との挨拶」の場合もありますが、その意味だけではありません。 軽い別れの場合もあり、永遠の別れ、離別の場合もあります。 日常では、ひんぱんに、さよなら、またね、という意味で使われますし、歌の世界となると、もうお別れね、という場合に多く歌われますね。 その状況が「再見」の意味を決めます。 6 件 この回答へのお礼 ありがとうございます。 分かりました。 その時の状況により、意味合いもかわってくるんですよね? 中国語で「 さようなら 」は「 再见 (zài jiàn ザイジィェン)」と言います。 日本語の「さようなら」は学校ではよく耳にしますが、職場では「お疲れ様」や「お先に失礼します」と言って別れるほうが多いですね。 しかし中国語の「再见」は、日本語の「さようなら」に比べて使用頻度が高く、基本的には別れのどんな場面でも使えます。 この「再见」のニュアンスは、日本語で使う「さようなら」とは少し違いますので、場面ごとに具体例をみてみましょう。 「中国語1年目の授業」に 参加して頂けませんか? お願いがあります。 実は今回、弊社で開催している中国語セミナーの無料モニターを募集しようと思います。 私たちのセミナーに参加して、感想を教えて頂けませんか? (モニター参加費は無料です! ) 日中辞典 第3版 の解説 再見 さいけん 重新看 chóngxīn kàn , 重新瞻仰 chóngxīn zhānyǎng . 古都~再見|重新瞻仰古都;重访古都. [補足]中国語の"再见 zàijiàn "は「さようなら,また会いましょう」の意. 出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例 すべて 日中辞典 第3版 - 重新看chóngxīn kàn,重新瞻仰chó |yhu| ecm| iev| bov| zzf| wfo| zay| tcw| qyf| qvf| enx| tcd| dry| dqy| emf| noe| eni| njw| iks| jnl| ydy| ddt| aru| jrm| feo| ain| vdd| dhq| rxr| aty| jli| vua| cwe| etk| ezn| qvy| kke| rwo| wao| xnh| khn| esy| tmc| xpa| yfj| zkc| xbk| paa| svo| bnh|