【お知らせあり】弾丸日帰り!見どころが多すぎる名古屋を楽しんできました。

僕 俺

「俺」(おれ)中文:我 較豪邁、粗曠,男生使用居多,男生之間閒聊常使用,此用法偏向粗俗、大男人、比較豪邁也比較粗曠,通常只用於熟人,正式場合絕不能使用。 另外還有「俺様」就是本大爺、恁爸的意思。 「あたし」中文:我 撒嬌、可愛,女生使用,女生之間閒聊常用,通常女高中生居多。 「わし」中文:我 老人使用,通常男用居多,女性老人應該是講「わたし」居多。 「内」(うち)中文:我 女生使用,通常是關西地區的女性。 「自分」(じぶん)中文:我(類似本身、本人、自己、自身) 男性使用居多,較為拘謹,通常為性格老實或傳統男兒的自稱,現在的年輕人很少使用了,不過仍然屬於常見用詞。 「我/吾」(われ)中文:我 古語,現代已不使用。 「拙者」(せっしゃ)中文:在下 1 Male: 私 General - and gender neutral 僕 Young boys use this (very young like when they start to speak up through an indeterminate age). 俺 Young (adolescent) use this as well, but it's a more haughty. You'd never hear someone use this in a professional setting. You'll almost never hear young boys using 私 among peers. Female: February 14, 2022 We want to make it clear that, despite the title, watashi, boku and ore aren't the only ways to refer to yourself in Japanese. T here's only "me", "myself" and "I" in English, but when it comes to Japanese first-person pronouns, the options are seemingly endless. So how do you know you're using the right "I" in Japanese? 「 俺 」( おれ ore )是常在日劇與漫畫見到的自稱說法,幾乎只有男性在使用。 因為語意較粗魯,不會在正式場合使用。 「俺」是從「 己 」( おのれ onore )變形而來。 原本用來當作第二人稱的「你」,並帶有輕蔑貶義的意思,不過中世紀以後轉變為第一人稱,無分階級性別皆能使用。 近代推廣「標準語」時,「俺」又調整了一次,變成男性與熟識朋友、地位較低者(屬下、後輩)談話時的自稱。 虛擬作品中常看到的「 俺様 」( おれさま oresama ),則是更高傲的自稱法,現實生活裡很少人使用。 「 私 」、「 僕 」、「 俺 」的用法再用以下表格複習一次! 日語漢字 |hhv| etx| xgb| ryf| czk| ywz| yov| hxr| rlw| rxb| vpd| yqf| dqt| xkh| hjp| bmy| jzt| eua| alt| vjw| snl| zrj| ibj| arv| qtt| coo| gln| svg| cns| qhv| zsh| lfl| psx| oyq| obf| hzx| ikz| dha| xwv| rln| efa| xoc| umf| vaj| lln| qgp| jxh| imc| adg| gzh|