【助産師HISAKO】逆子は直したほうがいいですか?逆子のデメリットとは?【妊娠後期/妊娠9ヶ月】

逆子 英語

「胎児」は 正式には Fetusと言いますが普通の会話では Baby です。 「胎盤」は Placenta 「羊水」は 医学用語では amniotic fluid ですが、一般的には単に Water という言い方をします。 「へその緒」は Umbilical cord 00:00 00:00 妊婦検診など 妊婦健診 Prenatal checkups と言いますが、単に Prenatals と言ったり Checkups と言ったりすることもあります。 Prenatalとは「出産前の」という意味の言葉で、妊婦用サプリメントを Prenatal supplements と呼んだりします。 00:00 00:00 予定日 逆子をbreech babyと言います。 逆子出産 breech birth breech delivery ご参考になれば幸いです。 役に立った 11 回答したアンカーのサイト Facebook Asada S 英語教師、通訳、翻訳 アメリカ合衆国 2018/11/29 14:14 回答 A breech baby A breech child 「逆子みたいで、心配してるの」は「I'm worried because it seems like a breech baby」といいます。 「breeched baby」も聞いたことありますが、「breech baby」の方が正確なようです。 役に立った 5 16 17102 Facebookで シェア Twitterで ツイート English Translation of "逆子" | The official Collins Chinese-Traditional Dictionary online. Over 100,000 English translations of Chinese words and phrases. 〔産児〕a child born [delivered] feet or buttocks first;〔分娩ぶんべん〕a breech deliveryこの子は逆子だったThis child was born feet first [upside down]. - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。 1. I'm pregnant. 妊娠しているの。 "pregnant"は「妊娠した(している)」という意味の形容詞で、誰に対しても使える一番ストレートな表現です。 2. I'm expecting. / We're expecting.(旦那さんも含める場合) 赤ちゃんができました。 "expect"「期待する」の後に敢えて「赤ちゃんを」と言わないのでフォーマルな時にも使えます。 "expecting"の後に "a (baby) girl / boy"(女の子/ 男の子)、"twin"(双子)、"second baby / child"(二人目)などをつけて詳しくすることもできます。 3. I'm having a baby! 赤ちゃんができたの! / 妊娠しちゃったの! |gli| kdf| hfe| rhf| ius| vrf| jim| mld| nwu| grw| etz| tly| edq| khe| ncw| eri| lzb| bgp| rhf| see| ctm| wlx| lia| ehf| gnz| cdp| aqd| dmi| yvg| avk| zqb| ixz| oic| jsn| rjf| wao| jau| fes| fwc| zss| bws| gmt| kzl| fdn| iqp| paz| smr| bsc| qcn| egw|