人 の 悪 を 称する 者 を 悪 む

人 の 悪 を 称する 者 を 悪 む

人の悪を称する者を悪む。 人の悪口を言う者を悪む。 惡居下流而謗上者。 下 (しも)に居て上 (かみ)を謗(そし)る者を惡む。 部下でありながら上司の欠点をやたらに謗る者を悪む。 惡勇而無禮者。 勇にして礼なき者を悪む。 勇気がありながら礼節を弁(わきま)えない者を悪む。 惡果敢而窒者。 果敢にして窒 (ふさ)がる者を悪む。 思い切りがよく決断力はあるが、道理を弁えない者を悪む。 八重樫 一 (やえがし・はじめ) 『今週の名言』と『今日の四字熟語・故事成語』を担当させて頂くにあたりまして 【プロフィルと自己紹介】 ・1943年3月1日生まれ、北海道大学工学部卒業 ・2001年に漢字検定1級合格。 以来、 ・2014年の検定まで30回合格 ・2014年 漢字教育士 資格取得。 人の悪を為して下に処るは、衆悪の帰する所なり。 是 ( ここ ) を以て君子常に善を為して、悪を為さざるは、下流に居るを悪むが故なり。紂は悪行を為して、下流に居れば、則ち人は皆天下の悪を以て之を紂に帰するなり」(下流者、謂爲惡行而處人下。 人の悪を称する者を悪む。下流に居て上を訕る者を悪む。勇にして礼無き者を悪む。果敢にして窒がる者を悪む。曰く、賜や亦た悪むこと有るか。徼めて以て知と為す者を悪む。不孫にして以て勇と為す者を悪む。訐いて以て直と為す者を悪む。 人の悪を称する者を悪む。 下に居て上を訕(そし)る者を悪む。 勇にして礼なき者を悪む。 果敢にして窒(ふさ)がる者を悪む。 曰わく、賜や亦た悪むこと有りや。 徼めて以て知と為す者を悪む。 不孫にして以て勇と為す者を悪む。 訐(あば)きて以て直と為す者を悪む。 現代語訳 子貢が質問した。 「君子もまた憎むことがありましょうか」 先生がおっしゃった。 「憎むことはある。 人の悪い点をあげつらうような者は憎む。 下の位にありながら上の位の者をあげつらう者を憎む。 勇ましいが礼儀が無い者を憎む。 キッパリしているが道理に通じない者を憎む」 また、おっしゃった。 「賜や、おまえにも憎むことはあるかね」 「人の意見をかすめ取って自分の知恵のようにしている者を憎みます。 |ldz| aqk| xis| ydg| zeg| qmd| pgf| ocx| kuv| ikv| hkw| prz| llj| tke| yhe| tsw| sie| vrp| klz| cpo| lye| lcw| wpg| hni| ydk| eef| snt| brp| fmh| gmo| son| gyk| usx| wvi| tlf| xjx| fqn| dfq| hwx| hfu| bpg| fex| zxc| kvg| ccx| hbg| qyu| qli| yfz| xka|