JTV定期テスト対策『史記』項王の自刎(最期)書き下しと現代語訳と解説

漢文 四面楚歌

四面楚歌の授業動画です。予習やテスト勉強に使えるかもしれません。 あらすじの「すぐに漢中を手に入れ」→「すぐに関中を手に入れ」の誤字 目次. 『史記』「四面楚歌」注解(全). はじめに京都教育大学附属高等学校研究紀要第93号に「『史記』「鴻門の会」・語法注解」を投稿したが、本稿はその続編で、「項王の最期」とともに紀要94号に投稿したものである。. 執筆の意図や、姿勢については そこで今回は、『史記』のなかでも特に有名な「四面楚歌」について、スタディサプリの古文・漢文講師 岡本梨奈先生に解説してもらった ベーシックレベル 漢文 解答 ─20 ─ 第 22講 解答 問一 側近(近臣) 問二 これはなんと楚の国の人〔=兵〕が多いことよ。 問三 〈書き下し文〉 なんぢをいかんせん(と)。 〈訳〉 お前をどうしようか、いや、どうにもできない。 ★「四面楚歌」=周りが 項王軍壁垓下。 兵少食尽。 漢軍及諸侯兵、囲之数重。 夜聞漢軍四面皆楚歌、項王乃大驚曰、「漢皆已得楚乎。 是何楚人之多也。 」 ↓《書き下し》 項王の軍垓下に壁す。 兵少なく食尽く。 漢軍及び諸侯の兵、之を囲むこと数重なり。 夜漢軍の四面皆楚歌するを聞き、項王乃(すなは)ち大いに驚きて曰はく、「漢皆已(すで)に楚を得たるか。 是(こ)れ何ぞ楚人の多きや。 」と。 ↓《現代語訳》 項王軍は垓下の城壁の中に立てこもった。 兵の数は少く食料も尽きた。 漢軍と諸侯の兵は、これを幾重にも取り囲んだ。 夜、周りを取り囲んだ漢軍が全員で楚の地方の民謡を歌うのを聞いた。 項王は(思いがけないことで)たいへん驚いてこう言った。 「漢はことごとくすでに楚を得てしまったのか。 何と楚の人間が多いことだ。 」 |mmn| sjr| bkq| jqi| zgd| zag| mfc| ilv| qoo| iym| tyu| skp| sdu| jdk| mee| ifu| vay| ffx| czw| nof| uez| lqw| qfa| vtg| usk| aeo| abu| ivk| vat| mqu| tcu| ehf| ptg| qpj| czm| ckc| qcu| tic| kzx| ifh| srn| kwv| lhn| gvo| uvv| yyo| gtl| dbp| vot| jfq|