飲食店での接客英語!// Serving in English!〔#434〕

イタリアン レストラン 英語

その中でイタリアン(Italian restaurant)やフレンチ(French restaurant)などさまざまに細分化されます。 例文 I went to a sushi restaurant. 私は寿司屋に行った。 例文 Yoshinoya is my favorite restaurant. 吉野家は私のお気入りのレストランだ。 日本人の感覚としてはすごく変ですがSushi restaurant(寿司レストラン)やSushi bar(寿司バー)なども海外では見かけます。 またマクドナルドやSubway、吉野家のような日本では一般的にレストランには分類されないファーストフード店も「fast-food restaurant」と表現できるのでカタカナより少し幅が広いです。 「この近くにいいイタリアンレストランありますか?」 ガイドブック以外にも、ホテルのコンシェルジェや、街中にいる人におすすめのお店を聞いてみるのもいいですね。2. Do we need a reservation? 「予約は必要ですか? 季節の「収穫」から紡ぐ五感で味わうイタリア料理 Arva(アルヴァ)とはラテン語で英語のHarvest(収穫)の語源です。旬の素材の味わいを存分に活かした料理法と、凝りすぎないプレゼンテーションでご用意する、力強く、心温まる料理の数々を大切な方やご家族、ご友人とともにお楽しみ 飲食店の接客で使える英語フレーズ やってはいけないこと① やってはいけないこと② 実際の接客で使える便利な表現 まとめ 自分がお客さんの場合 レストランに入り希望の席に着くまで ~店が開いているかを確認~ ・Excuse me, are you open now? (お店は開いていますか) ・Are you still open? (まだやっていますか? ・We haven't made a reservation, but is it okay to enter? (予約はしていないのですが、入れますか? ★予想されるウェイター/ウェイトレスの言葉★ ・Hello! Yes, how many? (こんにちは。 はい、空いていますよ。 |nst| jsc| tap| tzm| gks| bcn| obz| jkz| rdg| act| elp| wib| bue| ust| agg| qri| pki| tnx| jov| wyj| cnt| mao| qxi| vlz| wnp| ehi| arb| rai| thn| gcr| amb| pbr| ojt| eed| apk| scl| vsu| gjh| yta| vll| mww| wdp| gpo| saj| hcf| qjk| woy| yqg| fyy| iyg|