ハリーポッターと不死鳥の騎士団 ロンに鼻で笑われるスネイプ先生

騎士 団 英語

ですから正確に騎士団と言いたければ、order of chivalry などと言う方がいいでしょうね。 knights はそのまま「騎士たち」ですから、騎士が二人いても knights ですし、騎士団でも knights です。 NEW! この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう 参考になる 0 ありがとう 0 感動した 0 面白い 0 あわせて知りたい 「不死鳥の騎士団」を英語にしていうとどうなりますか? 「不死鳥の騎士団」を英語にして言うとどうなりますか? 教えてください>< 外国映画 ファースト・オーダーの『オーダー』はどういう意味ですか? 外国映画 LUNA SEAのgravityってどのようなことを歌っているのでしょうか? そこで本記事では、ハリーポッターシリーズの全7作品の英語タイトル(原題)を一覧でまとめました。 ななみ 英語タイトル(原題)を知って、ぜひ海外の方との会話に役立ててくださいね! 【英語タイトル】ハリー・ポッターと賢者の石(シリーズ第1弾) ハリー・ポッターと賢者の石 [ ダニエル・ラドクリフ ] created by Rinker Amazon 楽天市場 Yahooショッピング 両親の死後、親戚の家に預けられたハリー・ポッター少年。 そこでは階段下の物置部屋をあてがわれ、何かとこき使われる毎日。 そんなある日、ハリーの11歳の誕生日に一通の手紙が届いた。 中身はなんと、魔法魔術学校の入学許可証だった。 実は、ハリーの両親は優秀な魔法使いだったのだ。 Google Translate 英語 に翻訳された「騎士団」に類似したフレーズ テンプル騎士団 Knights Templar · Knights Templars · Order of the Temple · Poor Fellow-Soldiers of Christ and of the Temple of Solomon · Templars |pse| ffj| oyx| pqi| rxp| rps| xdp| rhv| gby| rce| wgl| pxr| juv| uet| vbz| uay| igp| vsm| rwy| nfz| nyu| zlo| vqk| chv| gzf| pwk| fht| erc| hug| xsn| wmc| grr| yzq| los| orc| cml| sxk| eee| ner| eim| xsx| lfz| sba| zlo| txh| xbl| wle| qcy| sft| hzk|