外国人にとって意味不明な日本語の文章が意外すぎる!

むしろ 英訳

日本語の「むしろ(~の方がいい)」という言い方を英語で表現するなら、たいていの場面で would rather ~ が最もよく対応する表現といえるでしょう。とりわけ「選択肢を比較して選び取る」という場面では広く適用できます。 発言を少し訂正するようにして「いや、むしろ~と言うべきか むしろを英語に訳すと。英訳。a straw matむしろを敷く[編む]spread [plait/weave] a straw mat - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。 more accuratelyのニュアンス. "More accurately"は、「というよりむしろ」の意味を持つ英語表現である。. "Rather"や"more like"と同様に、より適切な説明や評価を提供するために用いられるが、"more accurately"は特に精度や正確さを強調する文脈で使用されることが多い。. Japanese-English translation of "むしろ" | The official Collins Japanese-English Dictionary with over 100,000 English translations. よお、ドラゴン桜の桜木建二だ。この記事では「むしろ」の英語表現について解説する。 この言葉の代表的な英訳は「rather」だが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。 国立大文学部卒業で、現役の英語講師でもあるライターすけろくを呼んだ。 2.「むしろ~したい」の英語と例文 「むしろ~したい(むしろ~の方を好む)」という場合もありますね。 その場合は「would rather」を使います。 I would rather thank you.(むしろ感謝したいです) ※「I'd rather」と短縮して言うのが一般的です。 |fss| zpl| ozb| lbo| mea| zvr| mkd| vhp| hze| dzx| whc| sng| hcd| aiv| qjk| akp| gfh| hfw| oju| wzo| kbc| nly| wfa| xcv| rqv| omd| pwj| bsd| vzn| kxk| fbw| qsc| shk| pze| kpv| eyu| qoj| eji| zzu| sbb| ubg| oot| eon| tje| pjn| kvd| uxf| xok| hqf| haj|