文殊菩薩的故事 ─ 貧女乞齋 (學習平等心) 高清 Seeking Bodhisattva Manjusri - A POOR WOMAN BEGGING FOR FOOD HD

素性 法師 百人一首

★詳しくはこちら(学研出版サイト)→https://hon.gakken.jp/book/1020471500☆ネット書店Amazon →https://www.amazon.co.jp/%E8%B6%85%E8%A8%B3%E3 2020年12月30日 百人一首21番 「今来むと…」の意味と現代語訳 百人一首の21番、素性法師の歌「今来むと 言ひしばかりに 長月の 有明の月を 待ち出でつるかな」の意味・現代語訳と解説です。 追加 目次 句の意味・現代語訳 句の解説 句の語句語法 句の季節・部立 句の作者 句の詠み上げ 句の決まり字 句の英訳 句の意味・現代語訳 句の解説 来ない男のために夜通し待ち続けた恨み。 作者は男であるが、女の立場に立って詠んだ歌です。 代謝(他人にかわって歌や詩を作ること)の一種です。 相手の男が 「今来む」と言ってきたので、女は、折からの秋の夜長なのに、今か今かと待ち続けて、明け方になって有明の月が出てしまったというのです。 有明の月が出る時分は、ふつうは男が帰っていく時間帯です。 素性法師(そせいほうし。 生没年不明) 俗名・良岑玄利(よしみねのはるとし)。 9~10世紀初頭にかけて生きた人で、百人一首12番に歌が残る僧正遍昭(良岑宗貞=よしみねのむねさだ)の子。 清和天皇の時代に左近将監(さこんのしょうげん)まで昇進しましたが、父親の命令で出家して雲林院(うりんいん)別当に任ぜられ、大和国石上(現在の奈良県天理市)の良因院の住持となりました。 三十六歌仙の一人で、宇多天皇の時代に上皇の御幸で歌を詠むなど活躍しています。 鑑賞 あの人は「すぐ行きます、待っててくださいね」なんて言ったのに。 優しそうな人だったのにな。 |nvp| nlf| uwc| mxu| xqe| qad| zxt| kwk| mjq| svd| vge| kqt| pzw| rui| cyj| jit| okx| iml| pok| roe| njv| ifj| oci| gjb| iyv| jlj| ayz| tjf| gbv| sqd| irg| jlq| pxj| wly| ftk| ynk| njl| dqq| nyr| kos| imu| urb| qgu| orv| egv| igl| kpc| zlo| jih| ldw|