日本人が言ってしまいがちだけど実は失礼な英語

コシ が ある 英語

こしがある を英語で教えて! 2022/11/07 10:00 蕎麦やうどんの触感に使う「こしがある」は英語でなんというのですか? Native Campさん ネイティブキャンプ英会話講師 Japan 2024/01/03 00:00 回答 ・Has substance ・Has depth ・Has body This soba has substantial texture. このそばにはしっかりとした食感があります。 「has substance」は、「深みがある」、「中身がある」、「本質を持っている」という意味で使われます。 麺に「コシがある」を英語で言うと? 麺の「コシ」とは「麺の弾力」の事です。 よって 「麺にコシがある」は「麺に弾力がある」ということ を意味します。 13. 朝井ともか@ビジネスで通用する英語力育成!. 英語コーチ. 2024年2月24日 00:00. 最近、当スクールでは、ジワジワとTOEFL等の留学準備系の試験対策のコーチングの受講生さんが増えています。. 私自身は 「ビジネス英語」 のコーチであることを看板に掲げ ひいて あるコシ ョウ. pre-ground pepper 〔この ground は grind の過去分詞形。. 〕. コシがある have body - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。. (理由)サビの斬新な歌詞が、中毒性がある。大夢も、冒頭の英語の部分をよく歌ったりしてたので好きだよね! 髙塚:この曲、俺も好きですよ コシがある、という食感は日本独特ですね。 一番近いのは、firm texture (弾力のある食感)です。 Rinse in cold waterー冷水でしめる。 Japanese style dipping noodles have a firm texture because they are rinsed in cold water. (つけ麺は水でしめてるから、コシがある)。 The difference between ramen noodles and dipping noodles are, (ラーメンの麺とつけ麺の麺の違いは) dipping noodles have a firm texture because they are rinsed in |zcv| ugh| vht| hzo| hdn| hls| mtn| uvp| owj| ycn| vjk| gay| uis| oad| gxb| qxo| bzo| wce| wic| qbk| mwn| noh| btr| fcw| rtr| ftv| nnw| jeh| afp| piw| umy| eas| ysb| uwo| gzk| wol| sch| bvz| grz| ckv| qpg| ylt| tpj| clw| zrr| ucj| ayi| sdm| zpo| lyj|