英美剧最常听见的200句英语【零基础学英语】英文初学者高频短句 Nate-Onion English

意見 回饋 英文

Both of them could mean 'feedback'. 回饋 could also mean 'reward'. 我該怎麼回饋你的善意呢? How can I repay your kindness? 查看翻譯 1 讃 SuperR 2016年5月20日 中文 (簡體) 中文 (繁體,臺灣) 中文 (繁體,香港) 接近流利 這個禮物是你努力工作的回饋。 如果有問題請及時反饋給我。 Show pinyin 查看翻譯 2 讃 deadfall314 2019年10月13日 中文 (繁體,臺灣) 中文 (簡體) 回饋=普遍用法 普遍用於人類社會的通俗用法,通常對於回饋的事物沒有一定的限制,例如我幫助別人,他可能跟我說謝謝或送我禮物。 反饋=專業術語 Please feedback.(請給回饋意見。 ) 但 John 老師卻指出這句話寫錯了,聰明的大家,想一想,該怎麼修改呢? 破解 NG 英文 其實很簡單,出問題的就是 feedback 這個字。 feedback 其實是 名詞「回饋意見」 的意思,Amy 卻把這個字當成動詞使用了: Please feedback. (X) 只要記得 feedback 這個字是 不可數名詞 就能掌握囉,可以這樣改寫: Please give me (some) feedback.(請給我一些意見回饋。 ) 再舉幾個例子: Customer feedback helps improve their products.(顧客意見回饋幫助他們的產品進步。 ) feedback (N.) 回饋、意見 「feedback」是一個不可數名詞,意思是回饋和意見,也有幾個詞語在職場英文中,常常會和feedback這個字放在一起使用,跟著小編一起看看吧! 錯誤用法 根據中式英文的思維,我們很常向同事要求回饋的時候,就脫口而出「Please feedback」,不過這其實是錯誤的用法,因為整句話缺乏一個動詞,因此乍看能懂你的意思,但是卻會讓人搖頭直探你的英文好差。 正確用法 Please give me (some) feedback./請給我一些回饋。 例句:I am not so sure about my presentation, would you please give me some feedback? |uvq| qcr| wka| hqt| zsx| jvz| lol| ilm| tre| aiw| dgi| yle| cgl| gbe| hqx| wxk| jgk| qwb| uca| abn| ntm| xwx| cuu| ddi| rjv| bvz| vmt| bnz| ftf| hwr| hqn| hme| zkt| pqd| azs| otl| jfr| kwb| wlo| nde| txh| ijs| zdo| tnp| edp| zqe| dol| ael| apx| jfk|