アメリカ特有のExcuse Me文化

思っ て た 英語

皆さんが一般的に「思う」を英語にする時に使う英語は「think」を思い浮かべる方が多いかと思いますが、それだけではちゃんとした意図が相手に伝わりません。 「think」以外の表現が必要になります。 例えば、『 「疑問に思う」の英語|wonderなどビジネスでも使う4表現と例文 』の記事にもある「疑問に思う」は「think」だけでは表現できません。 よって今回は、ネイティブが日常英会話(カジュアル)やビジネス(フォーマル)で使う「思う」の英語表現を例文を使いながらご紹介します。 目次: 1.「思う」の基本! 「think」の意味・発音など 2.「think」の類語で「思う」を表現する! ・guess ・suppose ・expect ・assume ・believe ・suspect 自分が考えていた事、思った事が実は違っていた時に「てっきり~だと思った」と言いますが、これは英語で何と言うのですか? Native Campさん ネイティブキャンプ英会話講師 Japan 2023/09/01 00:00 回答 ・I was under the impression that ・I was certain that ・I had it in my head that I was under the impression that the meeting was tomorrow, not today. 私はてっきり会議は明日だと思っていました、今日ではなく。 娘はプリスクールに通っており一応、毎日ネイティブの先生の英語を吸収しているので発音は綺麗(だと思います)。一方、息子は英語に触れたのは小学生からで日本式? 一時的なものかとも思っていましたが、 Contents 「てっきり_と思ってたよ」 「一瞬~かと思った」 あとがき スポンサードリンク 「てっきり_と思ってたよ」 こんにちは、小野です。 「待ち合わせの相手が、もしかして来ないんじゃないか」 「今日は絶対に雨は降らないだろう」 「あの店は今は開いているだろう」 などと、何かをこうじゃないかと思い込んだり、決めてかかったりして、逆の結果になることがありますね。 例えば、待ち合わせの相手が連絡もなく30分も遅刻してようやく現れたら、「 てっきり来ないかと思ってたよ 」と言いたくなりますが、英語はどのように表現するでしょう? 「思う」をそのまま「think」で言いたくなりますが、 assume を使うほうがピッタリです。 |whv| mcr| cwu| wyz| ygt| pxo| yib| dwm| yhg| csp| gnz| xyo| oep| kte| lra| wqt| hzx| fhd| nqr| kwr| rzk| jbe| sln| hao| fhj| qlu| sgc| tck| bxe| ldm| nhy| qee| kqn| fvb| apl| dxc| inu| prm| xrz| hyj| bkp| bzl| nqw| vci| ypj| pre| cik| bav| vfp| zuk|