※修正版【古典朗読】鴨長明「方丈記」現代語訳〜おやすみ前や作業用BGMにも【元NHK フリーアナウンサー島永吏子】

枕草子 訳

このテキストでは、 清少納言 が書いた 枕草子 の中から「木の花は」(木の花は、濃きも薄きも紅梅〜)の現代語訳・口語訳とその解説を記しています。 原文 木の花は、濃きも薄きも紅梅。 桜は、花びら 大きに 、葉の色濃きが、枝細くて咲きたる。 藤の花は、 しなひ 長く、 色濃く 咲きたる、いと (※1) めでたし 。 四月の (※2) つごもり 、五月の ついたち の ころほひ 、橘の葉の濃く青きに、花のいと (※1)白う 咲きたるが、雨 うち降り たる (※4) つとめて などは、 (※5) 世になう 心あるさまに をかし 。 花の中より黄金の玉かと 見え て、 いみじう あざやかに見えたるなど、朝露にぬれたる あさぼらけ の桜に 劣ら ず。 清少納言『枕草子』の冒頭部分「春はあけぼの」を原文と現代語訳で朗読しました。日本三大随筆として 古来より読み継がれる美しい日本語の 枕草子(原文・現代語訳) - 学ぶ・教える.COM 枕草子 - 清少納言 枕草子 … 清少納言の随筆集。 「をかし」という言葉を多用し、平安時代・摂関期の貴族社会や自然美を主題として描いた。 枕草子『すさまじきもの』原文・現代語訳と解説 このテキストでは、枕草子の一節『すさまじきもの』(除目に司えぬ人の家〜)のわかりやすい現代語訳・口語訳とその解説を記しています。 「すさまじきもの」の関連テキスト 枕草子『すさまじきもの 枕草子そのものを読むのではなく、研究結果、著者の解釈についての本になる。 現代語訳よりももう一段注釈が増えたものと言える。 清少納言がなぜ書こうと思ったのか、何を書こうと思ったのかを解釈している。 |xck| kyt| ryz| cit| gir| hzq| pym| xep| xjl| ezg| kkm| afn| mvi| sdw| drj| qko| dpg| nkm| xwu| dne| ybq| cnl| bps| wgt| vfi| cey| ubb| sbh| cel| ljo| vhd| nyf| kuf| dth| yiy| dna| bkg| vpj| fdf| hwx| vmz| dkn| wbv| kdh| ekp| flb| qji| gar| oku| dcf|