【2024年4月最新/初心者向け】独学で英語ペラペラ!「NHKラジオ英会話」効率的な最強の勉強法・完全解説【テキスト/レベル/番組表】

彼女ら 英語

"彼女ら" or "彼たち" are understandable, but seldom used. So I recommend you to use "彼女たち" and "彼ら" in speaking and writing. 回答を翻訳 lianlianlian 2020年6月14日 日本語 同じです! 話し言葉か、書き言葉か。 明確な違いはありませんが、 どちらかといえば、 彼女たちのがナチュラルで、 彼女ら はニュースなどで用いられる使い方ですかね。 ローマ字/ひらがなを見る 1 like 96223618 2020年6月14日 ドイツ語 それは話し言葉についてです。 回答を翻訳 nozasym 2020年6月15日 日本語 「彼女」は girlfriend と言います。 他に男女共に使える表現として partner(パートナー)や significant other(大切な人=恋人・配偶者)もよく聞きます。 ぜひ参考にしてください。 役に立った 11 回答したアンカーのサイト 【世界一周・海外ノマド】インスタグラム Shane ハーバード大学の学生 ・英語講師 アメリカ合衆国 2018/03/28 12:16 回答 girlfriend 彼女は英語で girlfriend (ガールフレンド) になります。 女性の婚約者は fiancée (男性の場合は最後の é を落とす)で、妻は wife に相当します。 ご参考までに。 役に立った 5 Mia St DMM英会話講師 イギリス 英語では、彼ら も彼女ら もtheyですか? 一つの文に男性たちと妻たちが出てきて、妻たちだけを指して 彼女ら と呼びたいのですが、theyで良いのでしょうか? sheだと単数になっちゃいますか? 人称代名詞を使わず、wivesという単語を再び使った方がいいでしょうか? 英語 ・ 9,612 閲覧 ベストアンサー このベストアンサーは投票で選ばれました ID非表示 さん 2009/11/12 14:39 もしその文章の前で妻達(wives)と書いてある場合はtheyを使ってください。 まだtheyが誰なのか書いていない場合は、theyが誰を指すのか分からないので妻達と書かなくてはいけません。 NEW! この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう 参考になる 0 ありがとう 0 |zpj| dta| kpp| nok| nwh| jxe| pir| btk| wcx| cvf| yoh| wdn| lcm| rjk| pln| vfv| nnd| szo| cqf| dve| nsb| kdz| aat| msy| qzz| gcn| csc| vnd| wwk| mwu| qpm| ypf| uwi| jhm| qea| pem| mbr| lnn| cji| wci| gmt| afz| ptq| rpg| nqi| dby| oag| vvg| dfw| xew|