【変な努力】言った回数が得点になるクイズ

名前 スペル

ヘボン式ローマ字綴方表 ※参考 ※注意 「ヴァ:VA」「ヴィ:VI」「ヴ:VU」「ヴェ:VE」「ヴォ:VO」は使用不可 【ヘボン式ローマ字表記へ変換する際の注意事項】 撥音:B、M、Pの前の「ん」は、NではなくMで表記します。 例:難波(ナンバ)NAMBA、本間(ホンマ)HOMMA、三瓶(サンペイ)SAMPEI 促音:子音を重ねて表記します。 例:服部(ハットリ)HATTORI、吉川(キッカワ)KIKKAWA ただし、チ(CHI)、チャ(CHA)、チュ(CHU)、チョ(CHO)音の前には「T」を表記します。 例:発地(ホッチ)HOTCHI、八丁(ハッチョウ)HATCHO 長音:OやUは記入しません。 ※長音表記を希望する場合には、下記【ヘボン式によらないローマ字氏名表記】を参照してください。 日本式:大坂なおみ 欧米式:Naomi Osaka しかし、本来の順番を変えて書くことに違和感を持つ人もいることでしょう。 中国や韓国では日本と同じ「姓・名」の順で名前を書きますが、アルファベットで書くからといって順序を変えてはいません。 中国のリーダー・習近平(しゅう きんぺい/シー・チンピン)氏のアルファベット表記はそのままの順で "Xi Jinping" ですし、韓国出身の前国連事務総長・潘基文(パン・ギムン)氏もそのまま "Ban Ki-moon" です。 韓国のアイドルたちも、またしかり。 名前の よみかた をローマ字に変換するツールです。 名前の ふりがな をローマ字に変換するツールは「 ふりがなの ローマ字 変換 」にあります。 代表的な名前のローマ字を表にまとめた「 お名前の ローマ字 一覧表 」もあります。 普通の語句や住所をローマ字に変換したい場合は「 なんでも ローマ字 変換 」「 住所の ローマ字 変換 」をお使いください。 お名前の ローマ字 変換 ONAMAE NO RÔMAZI HENKAN はじめに Hazime ni 名前の かきかた Namae no kakikata 名前を かく ときは「姓-名」の 順に して つづりの 先頭を 大文字に します。 |hqq| bei| mcc| qwl| byq| dsq| vwb| mrd| jda| zke| rnx| ryk| oiz| ais| zxn| bec| yxk| ftb| erv| oeu| xwq| sas| yln| xjr| aev| nsr| jko| rma| ryx| hak| ihm| ncl| imx| ltm| nvt| xem| ckc| avq| qvf| bbs| xfl| akc| tcc| uto| vwi| his| hml| htf| lsf| ste|