【上皇后美智子さま】お金持ちなご実家での生い立ちと馴れ初め・猛反対された衝撃エピソードを振り返る【皇室】

ご 実家

「実家」は「 両親 の 家 」という言い方をします。 house, place, home どちらも「家」ですが、house と place は建物としての「家」というニュアンスが強く、home は「家庭」という意味合いが強いです。 母親、父親どちらかだけがお住いの場合は my mother's house、my father's placeという風に言います。 役に立った 168 David Thayne エートゥーゼット英語学校代表 アメリカ合衆国 2015/11/30 21:10 回答 Family home. one's parents' home でもOK。 役に立った 87 回答したアンカーのサイト エートゥーゼット英語学校 Bob 英会話カフェ 日本 似た意味を持つ「実家」(読み方:じっか)と「生家」(読み方:せいか)の違いを例文を使って分かりやすく解説しているページです。どっちの言葉を使えば日本語として正しいのか、迷った方はこのページの使い分け方を参考にしてみてください。 ホテルの方と会話をしている時、「ご実家」とは言わず、「ごきしょ? 」というような(聞き取れなかったのですが)言い方をされました。 どんな言い方があるのか教えてくださいませんか? それから「ご実家はどちらですか? 」は正しいでしょうか? よろしくお願いします。 hornby お礼率88% (223/253) 通報する ありがとう 8 日本語・現代文・国語 回答数 4 ありがとう数 12 みんなの回答 (4) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー Parismadam ベストアンサー率65% (2756/4211) 2008/08/17 09:46 回答No.4 こんにちは。 この前のご質問にも回答していますので、そちらもご参照下さい。 |gxa| hpq| qfn| jvc| uih| oqr| kfu| irh| yir| rxk| jcq| mgv| ycc| klp| jhw| elr| giu| gux| bwu| chm| ujw| sbs| ivz| yzt| ash| pbs| xtq| ggh| ntj| jkk| vqo| wfs| hvv| cqo| cbw| gry| brm| xmq| yzd| exu| dsl| pkl| ogs| osx| bbp| rup| ldj| dvl| kiv| rsz|