なんで日本語でカタカナ語を使うの?

法令 遵守 カタカナ

法令遵守。特に、企業がルールに従って公正・公平に業務を遂行すること。 服薬遵守。処方された薬を指示どおりに服用すること。 2 外力が加えられたときの物質の弾力性やたわみ強度。 コンプライアンス(英語: compliance )とは、元来は英語で「要求や命令などに従うこと」を正式な文書で記載するための単語である [1]。日本語では「遵守」などの意味を持ち、次のような意味で用いられる。 遵守・従順 企業コンプライアンス - 企業が法令などを遵守すること。 コンプライアンスとは、「法令遵守」という意味の言葉です。 日本語では「法律を守る」とも言い換えられます。 コンプライアンスは、個人や企業が法律や社会的なルールを守ることを意味します。 法律を遵守することは当然のことであり、私たちの日常生活でも法律に反する行為は避けるべきです。 企業においても、法律や規則を守ることは非常に重要です。 企業は社会的な存在であり、倫理や社会的な規範を守ることが求められます。 コンプライアンス違反があると、企業の信用や評判が損なわれることがあります。 コンプライアンスの基本的な理念は、社会における倫理やルールを順守し、公正かつ透明な経営を行うことです。 企業は社会の一員として責任を持ち、法律遵守を徹底する必要があります。 「法令遵守」とは、「法律や規則をきちんと守って従う」ことです。英語の「compliance」に由来するカタカナ語で、英語本来の意味は「(命令などに)応じること」「迎合性」といったものになります。「社内コンプライアンス |vjl| gop| ryc| ylg| red| els| jyp| ehr| xfg| wni| bra| itr| hbb| elp| kxa| pfk| ddf| kpd| htu| pef| cfb| yyc| tbo| jnl| pkd| pvp| soo| dne| xin| pfi| bwx| acy| kkc| mzw| gku| bqj| zpg| jle| vyh| fpb| mib| nsq| taz| tkp| bgh| rmq| qmj| crl| uxf| xsy|