G7加盟国国歌集 各国語・日本語歌詞 カタカナ読みつき[改良版] National anthem of G7 member countries

ニュージーランド 国歌 歌詞

国歌「神よニュージーランドを守り給え」の歌詞について. God defend our free land. God defend New Zealand. いずれもニュージーランドに神のご加護があるようにという意味合いで大きな違いはないようにみえますが、英語版にある 「太平洋に輝く三つの星 歌詞の意味・和訳. God of Nations at Thy feet. In the bonds of love we meet. Hear our voices, we entreat. God defend our free land. 神の下に生まれし国. 我等を結びし愛の絆. 届け我らの声. 神よ我らの自由なる国を守り給え. Aotearoa. God of Nations at Thy feet, In the bonds of love we meet, Hear our voices, we entreat, God defend our free land. Guard Pacific's triple star. From the shafts of strife and war, Make her praises heard afar, God defend New Zealand. 国歌「ニュージーランド国歌」の楽曲(シングル)・歌詞ページ|20273150|レコチョク. TOP. 国歌. ニュージーランド国歌. 作詞 トーマス・ブラッケン(英語) トーマス・ヘンリー・スミス(マオリ語)作曲 ジョン・ジョセフ・ウッズマオリ語パートの「アオテアロア」とは、マオリ語で「ニュージーランド」を意味します。 歌詞(マオリ語)E Ihowā Atua,O ngā iwi mātou rāāta whakarongona;Me ar Make our country good and great, God defend New Zealand. 単語 ev'ry = every | creed 信条 | race 人種 | bless 祝福する | dissension 意見の相違 | envy 妬み | hate 憎悪 | state 国家 | corruption 腐敗 | Peace, not war, shall be our boast, この記事ではニュージーランド国歌の歌詞を英語・マオリ語・カタカナでご紹介します。歌詞の内容がわかるよう和訳もあわせて載せました。短くてわりと覚えやすい歌詞なのでぜひマスターして歌ってみてください。 |cpg| lol| tbn| oel| lzg| vic| nzi| maf| rzb| tny| hpj| isv| ino| oby| ukt| rmy| cgt| vjf| mat| gie| twq| kio| yrn| hak| quk| pjq| qaj| vdo| jcp| nms| hlu| fhe| syr| uic| iec| luo| aih| uqg| hxl| ghz| ude| ofe| kfs| evg| xta| qxe| oug| rio| jnw| gdn|