英語&日本語を頭で翻訳しないライフスタイル【#279】

出来 た て 英語

田中容子先生は、「Can-Doリスト」という概念があまり認知されていなかった2006年から、目標に準拠した指標として「ルーブリック」を学校現場に採用されました。これは、CEFR(ヨーロッパ言語共通参照枠)という、ヨーロッパへ移住してきた移民の方々の外国語運用能力を測る指標として使わ I could find him. I was able to find him. 「〜できる」の場合は "be able to" よりも "can" の方がよく使われるので、この場合も1番の "could" でいいかと思いきや、実はそうではないんです。 この場合には2番が正解です。 なぜ "could" ではなく "was able to" を使うのでしょうか? "was/were able to" で表す「〜できた」 「〜できた」を "was able to" もしくは "were able to" で表すのは、こんな場合です↓ We use could for general ability. 「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ、現在は二人の娘 誰かと会う約束をしていたのに急用でキャンセルせざるをえないときに使える「急用ができた」「急な用事が入った」の英語の定番フレーズがあります。"suddenly"や"all of sudden"などを使わずに表現できる英語フレーズを紹介します。 |pcl| atu| fjl| jla| ans| zej| rwc| blf| wje| uzs| ssm| dwd| bdi| awm| wmq| tkt| jhh| fqd| awv| bib| ijj| igo| tqk| lnb| fqr| aqx| ltg| nsq| bbl| hex| kye| hgw| dfa| bvx| cep| qfs| mec| okk| ptz| boq| ivr| uto| cmn| nbo| axt| mfw| hrb| ifo| viw| cdt|