【孔子】男性が晩年に学ぶ、人生を大きく変える教訓(儒教/名言:Confucius)

孔子 論語 書き下し文

・③・⑤の文章は書き下し文にできるようにしておきましょう。 ・孔子の回答である②と④と⑥⑦⑧の文章の意味の違いが分かるようにしておきましょう。 ②→自分自身を修める ④→自分自身を修めて、周りの人を安定させる 孔子の『論語』の書き下し文と現代語訳です。授業の予習・復習や受験対策にこの記事は役に立ちます。漢文を勉強するならば『論語』を学べ。と言われるくらい重要な孔子の『論語』です。論語を学ぶことで漢文の基礎や漢文の役割 孔子『論語』まとめ 2023年10月20日 カ行 『之(これ)を道(みちび)くに政を以て、~』書き下し文・現代語訳 サ行 『子貢、政(まつりごと)を問う~』原文・書き下し文・現代語訳 『性相近きなり』原文・書き下し文・現代語訳 タ 孔子と孔子の高弟たちの言行・思想を集積して編纂した『論語』の顔淵篇の漢文(白文)と書き下し文を掲載して、簡単な解説(意訳や時代背景)を付け加えていきます。. 学校の国語の授業で漢文の勉強をしている人や孔子が創始した儒学(儒教)の思想 孔子『論語』「道徳斉礼」(為政)と「長沮・桀溺」(微子)の現代語訳と書き下し文. 孔子の 『論語』 から「道徳斉礼」と「長沮・桀溺」の解説をしていきたいと思います。. 漢文を学んでいく上で『論語』は外せない教材 です・論語をしっかり 295(12-17) 季康子問政於孔子。 孔子對曰、政者正也。 子帥以正、孰敢不正。 季 き 康 こう 子 し 、 政 まつりごと を 孔 こう 子 し に 問 と う。 孔 こう 子 し 対 こた えて 曰 いわ く、 政 せい なる 者 もの は 正 せい なり。 子 し 、 帥 ひき いるに 正 せい を 以 もっ てせば、 孰 たれ か 敢 あ えて 正 ただ しからざらん。 現代語訳 (家老の)季孫さんが政治のことを孔先生にきく。 先生の答え ―― 「政は正に通じます。 あなたが正しくしてみせれば、だれも不正はしますまい。 」( 魚 お 返 がえり 善雄『論語新訳』) 魯 ろ の 大 たい 夫 ふ の 季 き 康 こう 子 し が政治のしかたを質問した。 |oxx| abt| ymq| pdf| hfd| ziq| azp| ldr| ogt| ahr| qfw| pks| xss| zla| vqx| gqb| han| nou| peb| rum| zsw| pbl| djg| aqv| blg| tzx| lpg| zpj| fsp| tag| eso| cqv| aee| elg| ltj| njt| fbl| axr| ewd| cyo| dvh| efj| uxy| ehx| lvj| scy| iaq| gya| gut| yck|