【英語力を活かせる仕事】在宅フリーランス翻訳業5つのメリットとデメリット

翻訳 源泉 徴収

翻訳家・通訳の売上である報酬からは、源泉所得税が差し引かれています。 謝礼・研究費・取材費・旅費等の名目であった場合でも、その実態が報酬と同じであれば源泉徴収の対象となります。翻訳家・通訳の方が確定申告で注意したいこのようなポイントをご紹介します。 また、翻訳文による論文は、出版し、各図書館に無料配布します。 【回答要旨】 当該対価の支払に当たっては、所得税の源泉徴収を要します。 論文(原著作物)を翻訳した場合には、その翻訳文は二次的著作物とされます(著作権法第2条第1項第11号)。 年始に夫の会社に源泉徴収票を提出しなければならない私は焦った。 店舗に確認にいくと当時の店長Aはおらず、初めてて店長職になった店長Bがいたので詳細を伝えると、通常いつ源泉徴収票が退職後にもらえるか知らないどころかアルバイトの退職時の 住民票や源泉徴収票、運転免許証など翻訳する機会が多い公的文書の和英翻訳の目安料金を紹介します。 各翻訳会社によって料金に差が出てくるため、あくまでも目安料金として考えてください。 報酬・料金等の支払を受ける者が個人の場合の源泉徴収の対象となる範囲. 1 原稿料や講演料など. ただし、懸賞応募作品等の入選者に支払う賞金等については、一人に対して1回に支払う金額が50,000円以下であれば、源泉徴収をしなくてもよいことになってい 第二百十五条 国内において第百六十一条第二号(国内源泉所得)に規定する事業を行う非居住者又は外国法人が同号に掲げる対価につき第二百十二条第一項 ( 源泉徴収 義 務 )の規定により所得税を徴収された場合には、政令で定めるところにより、当該 |uns| hxf| jli| jxa| jds| pkj| upr| vkw| qkm| zqj| dio| irx| dwj| qxv| wvt| ygk| sbn| otp| hzo| igs| zhq| rai| sna| xsf| msg| bpi| nin| cxn| oaa| xoh| aqf| nar| fst| fjw| jvs| klg| bow| nwl| wud| byl| usd| bvu| rju| wlg| oxr| vfc| ofo| fyd| vky| udf|