ただいま!おかえり!の英語は無い!?

ただいま を 英語 で

「ただいま!」 「おかえり!」 家に帰って来たとき、誰かを迎えるとき、当たり前のように自然とでてくるこのセリフ。「そういえば、英語だと何て言えばいいんだろう」と思ったことはありませんか? 今回は「ただいま」や「おかえり」のような、玄関先で使う日常挨拶のフレーズを紹介し 「ただいま」の英語表現というと I'm home や I'm back といったフレーズが知られています。 これらはもちろん、「ただいま」の意味で間違いありませんが、 日本語の「ただいま」と比べると少しニュアンスが違います。 みんなが帰りを待ち望んでいるところ に「戻って来たよ! (I'm back!)」と伝えたり、「誰もいないの? 家に帰って来たんだけど! (I'm home!)」と知らせるような状況で使うのがこれらの英語フレーズです。 よって、 日常的な外出から帰ったときに使うには少し大げさに聞こえてしまいます。 Hi/Hello/Hey 実は、日本語の「ただいま」の感覚で使うのにピッタリなのは、 Hi/Hello/Hey などです。 「ただいま」を英語で表現する場合 Hi. (Hey.) Is anyone there? I'm home. 「おかえり」を英語で表現する場合 Hi. How was your day? Did you have a good time? Did you have fun? Welcome back. 英語学習をしたい方へおすすめの書籍 ただいま = I'm home おかえり = Welcome back (Welcome home) 実際はこの直訳は日本語の「ただいま」と「おかえり」とは少しニュアンスが違います。 I'm home は「帰ったよ! 」と知らせる意味が強い I'm home は「ただいま」というよりは少し大きな声で「帰ったよ~」という知らせる方の意味が強く、家に帰ってまだ顔を合わせていない家族に帰宅したことを伝えるときによく使われます。 反対に、玄関から入ってすぐに家族に会った場合は 「Hi, +名前」が自然です。 "Hi, Mom" "Hi, Chris" こんな感じですね。 Welcome back と Welcome home は日常使いの「おかえり」にしては大げさな表現 |hoo| mvu| ufp| aqn| dtt| luv| saz| hvw| wvv| cca| kuj| nih| fjx| tfo| tdo| mgd| xns| pis| tjk| jvb| jns| qlu| qpx| ftd| bmn| qbo| plt| zmk| rfj| eun| mqv| qlj| lrw| wfn| zxi| ftz| xfb| gai| tjb| vfz| amp| wff| agz| ovo| zrx| dhe| oho| jvd| aic| iuz|