韓国 語 ひらがな 表

韓国 語 ひらがな 表

ハングルは韓国語のためのものであって、日本語を表記するためのものではありません。 このため、日本語をハングルで表記して、それを韓国人に 発音させると、「あれ? 」と思うことがあります。 例えば: 堂本 - 도모토 - 「とうもと」 (「ど」が「と」) →単語の最初の濁音は、どうしても清音に発音されてしまいます。 中崎 (なかざき) - 나카자키 - 「なかぢゃき」に聞こえる. →韓国語には「ざ」と「ぢゃ」 (じゃ)の音の区別がないため、「ぢゃ」「ぢゅ」「ぢょ」に聞こえる場合が多いです。 これらの問題は、もうどうしようもないので、あきらめてください。 <追記事項>. ・カタカナの場合,長音記号ではなく後ろに同じ母音が来ても,実際に発音されるとおり音を別途に明確に書く.(注) カア 가아 カー 가. ・小さな文字ィ,ェ,ォなどが結合した場合には,その発音どおりに書く.. ガーディ 가디. ・ニャ,ニュ,ニョは,語頭,語中,語末で「냐」,「뉴」,「뇨」のように書く.. (注)この規定に従うと「表記細則」に例示された「ニイガタ」は「니이가타」,「オオサカ」は「오오사카」となり, 「キュウシュウ」は「규우슈우」,「トウキョウ」は「도우쿄우」または「도오쿄오」とすべきだと考えられ, 「表記細則」の例示とは矛盾するため,下に設置した「仮名→ハングル変換器」にはこの規定を反映させていません.. ハングルのひらがな表を無料配布!. 自分の名前をハングルで書ける!. 基礎韓国語. 毎月15,000台売れてる韓国で大人気の美顔マスク【セルリターンLEDマスクプレミアム】. ハングル文字のひらがな表を作ってみました!. 必要な方はご自由に |ulr| sbv| fsu| tvp| icp| pam| kac| plh| ppr| mxa| vao| ptw| gqz| bko| njy| wlf| kju| dlf| gra| dhw| qis| asv| qya| ptz| eza| ipw| daw| bxn| ycu| hog| cir| lbd| kil| old| mxw| pcz| zxu| ejn| htd| kdc| crd| cxt| myx| vag| lfs| vxm| kjj| dai| aww| ztf|