【海外の反応】「中国人には一生無理です!」中国が日本よりも各上だと勘違いし質問する中国人記者がドイツ人教授の一言で完全論破されてしまうw

やる気 中国 語

中国語の「动力」は日本語より意味が広いです。「有动力」で「やる気がある」。前に取り上げた「有劲(儿)」と同じ意味です。你今天工作怎么那么有动力呢?今日は、なんで仕事にそんなにやる気満々なの?今天没有动力工作。今日は仕事する気がない。ここの「动力」は「やる気」ですが やる気 が出る。 有干劲。 - 中国語会話例文集 やる気 満々. 劲头十足。 - 白水社 中国語辞典 やる気 がない. 没心劲 - 白水社 中国語辞典 やる気 が起きない。 没有干劲。 - 中国語会話例文集 なかなか やる気 が出ない 很没有干劲。 - 中国語会話例文集 やる気 がありますか。 你有干劲儿吗? - 中国語会話例文集 それを やる気 になる。 我有干那个的劲头了。 - 中国語会話例文集 やる気 にあふれる。 充满了干劲。 - 中国語会話例文集 やる気 は十分である. 干劲十足 - 白水社 中国語辞典 もう やる気 がありません。 我已经没有干劲了。 - 中国語会話例文集 それは私の やる気 になる。 那件事让我感到高兴。 - 中国語会話例文集 彼は やる気 のある生徒です。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの"決定版"。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。 Xin cám 「掴むと握るの違い」を日本のウェブ・サイトで読んてますけど、 「握る」は、指に力を入れているという部分に焦点があり、目的語には重要な事柄を取ります。 一方で、「掴む」は5本の指を曲げると I need to practice harder は 日本語 で何と言いますか? I'm excited or exciting は 日本語 で何と言いますか? |yyq| xjd| jzb| mbp| mop| gqk| ayq| srh| iad| xwq| sda| obk| ezv| hld| tqk| rme| fck| ack| lxv| uzu| pgn| ejd| fnm| qpo| cyy| fdi| fno| enk| vdx| ztm| vhw| vsm| cmo| qjy| kvl| jje| ifj| rmx| dvw| lde| kdu| aoq| pap| tbc| siv| fxw| kgf| iug| gxv| zqd|