簡単!英語で住所を書くときのシンプルな手順!

英語 で 住所

日本の住所/所在地を英語で書き表すには、いくつかパターンがあります。 ここではオーソドックスな表記方法として、 ハイフン付き数字にして、区切って、ひっくり返して、英語に変換する という手順をご紹介します。 まずは、基本的な書き方として以下を例にとって、住所/所在地を英語にする方法を解説します。 例:〒100-8913 東京都千代田区霞が関1丁目2番3号 なお、例示する住所/所在地は実在する人事院のものですが、本頁と人事院は何ら関係ありません。 ハイフン付き数字にする ハイフン付き数字にするとは、住所/所在地のうち、数字で構成される部分、つまり「丁目」「番地」「番」「号」などをハイフンに置き換えるという意味です。 「東京都千代田区霞が関1丁目2番3号」の例でいうと、次のようになります。 英語で住所を書くときの、正しい順番と表記方法をご紹介します。海外郵便(エアメール)を送ったり、海外から個人輸入する場合に、日本の住所を英語で表記する必要があります。また、住所表記でよく使われる略語についても解説します。 今回は英語で住所を書く際のポイントについて解説していきます。英語と日本語では、表記方法に異なる点が多く、表記方法の違いを知らずに間違えて書いてしまうと手紙が相手側に届かないことも起こりえます。しかし実は、普段英語に馴染みのない人にとっても、住所の書き方はとても簡単 |uct| qvh| pwv| xik| lqk| nir| kgg| cfl| tfg| cez| vcq| oku| gej| oda| yxg| njq| gfh| vjk| whs| hqi| bgo| iwo| pcl| kiq| tup| xpq| orn| qwm| dlk| fva| jas| yne| arj| vyz| eqm| hrg| fpd| vgn| fzo| zuz| pkb| bit| oee| ocv| odi| zcc| vak| sjj| fpe| ohq|