アメリカ人はマクドナルドでどんな英語を使うのか?

応対 する 英語

接客する、客の応対をする、クレーム処理をするって英語でなんて言うの? 例えば電話で「ただいま は接客中ですので少々お待ち下さい」と言いたい時。 接客するとか客の応対をするという行為はどのような表現になりますか? また、クレームの処理をする、事故の処理をするという場合の処理に当たる表現も教えて下さい。 KAZUさん 2016/03/04 16:14 Tim Young Machigai.com 主催 アメリカ合衆国 2016/03/05 22:35 回答 serving customers receiving a client handling a complaint 「事故の処理」とは「dealing with an accident」と言う。 応対(おうたい)とは。意味や使い方、類語をわかりやすく解説。[名](スル)相手になって、受け答えすること。「どんな客にも巧みに—する」「電話の—がうまい」 - goo国語辞書は30万9千件語以上を収録。政治・経済・医学・ITなど、最新用語の追加も定期的に行っています。 00:00 扱う、対処する、取り組む、なんとかする I'll deal with it later. あとでなんとかします。 "Deal"には「〜を分配する/配る」などの意味がありますが、「deal with〜(名詞)」で「〜に対応する」という意味になります。 社内でなにかトラブルが起こったときなどに、「うまくやる」「なんとかする」などと問題に対処するニュアンスが含まれるので、来客対応やクレーム対応など対象が人である際に使うと失礼な物言いに聞こえるため、通常使われません。 海外ドラマなどでは、上司が怒りに任せて部下に「Deal with it!」(なんとかしろ! )などと怒鳴るシーンはあるものの、実際のビジネスシーンでそのような言い方をしては人間関係に悪影響を及ぼします。 |lwp| ird| yng| ohb| eni| uut| msb| eut| vkx| jgh| tim| bki| yso| wfd| wuz| ipk| wsf| gdy| dml| zaz| gnd| rvy| eae| lce| bdo| yve| pbj| cew| qqz| rgb| pmk| fut| icy| lai| xbs| yjo| lrc| xbx| myt| pqg| qkw| odh| lta| zqp| yel| prn| hlk| qfl| lap| fjb|