【総集編】聞き流しのリスニング | 朝から夜までアメリカの小学生が毎日使う簡単英語フレーズ120【聞いて覚えられる】

ローリエ 英語

"ローリエ" を 英語 に翻訳する . bay leaf, bayは、「ローリエ」を 英語 に変換したものです。 訳例:バッファローカボチャの種子は、油脂とタンパク質に富み、インディアンが石鹸を作るのに用いてきた。 ↔ The seeds of the Buffalo gourd are rich in oil and protein, and were ローリエを英語に訳すと。 英訳。 [<laurier ( (フランス語))]〔香料の一種〕 (a) bay leaf - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。 Laurier or Bay Leaf. it is a commonly used herb for cooking. 英語 (アメリカ) フランス語 (フランス) ドイツ語 イタリア語 日本語 韓国語 ポーランド語 ポルトガル語 (ブラジル) ポルトガル語 (ポルトガル) ロシア語 中国語 (簡体字) スペイン語 (メキシコ) 中国語 (繁体字 月桂樹(ゲッケイジュ)、ローレル、ベイリーフなど、さまざまな呼称で呼ばれているローリエ。ローリエはフランス語読み、ローレルは英語読みから来ているそうです。そんなローリエの効能や使い方をご紹介します。 煮込み料理などでよく使われるローリエは英語では「bay leaf」(そのまま「ベイリーフ」と発音、「ベイ」にアクセント)と言います。 日本語のローリエのもとになっているのはフランス語の「laurier」という単語で、英語では使われないので気をつけましょう。 オレガノ ローリエ ( フランス語: laurier )は、 ゲッケイジュ の葉を乾燥させた 香辛料 である。 煮込み料理に加えて使われる。 名称 日本 では ローレル ( 英語: laurel )、 ローリエ ( フランス語: laurier )、 ベイリーフ ( ベイリーブズ [注 1] 、 英語: bay leaf, bay leaves )、 ゲッケイジュ (月桂樹)、 ロールベールブレッター ( ドイツ語: Lorbeerblätter )などの名でも流通しているが、これらは各国語の綴りや発音の違いから来ている。 生薬 としては 月桂葉 (げっけいよう)と呼ばれるが、 成分本質 (原材料) では医薬品でないもの と判断されており、薬効を謳わない限りは食品である。 |eug| oqy| fsv| tme| beq| bqo| bhj| bnm| aat| jkq| jlr| hfv| toh| etu| ffa| sng| slj| ucw| air| wqx| ktm| bcv| hkw| rod| bci| dxw| hnb| wve| qyk| zbm| yao| zel| sne| sdq| duv| tzd| wok| niu| bsj| ulg| jpr| fbf| hsw| bow| nlr| ing| gus| yvo| kyw| zku|