日本人に英語で声かけたらどうなるか?検証してみた!

し て いただけ ませ ん か 英語

実は could you と would you の2つは、元となる can と will を比べたときに、 そもそも意味合いが違う のです。 Could you 〜? は「能力・物理的に実行可能か」 Could you tell me how to get to the station? 「駅への行き方を教えていただけますか? 」 例えば知らない人に英語で道を尋ねるとき、あまり迷わず Could you 〜? を選ぶ方が多いのではないでしょうか? (もちろん Can you 〜? でもOK) can の意味は皆さんご存じの通り「〜することができる」です。 ability つまり「能力」を表すことから、Could (Can) you 〜? 静かにしていただけませんかって英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow? 静かにしていただけませんかって英語でなんて言うの? 図書館などで周りの人がうるさかったので静かにしてほしいことを伝えたいです。 Satokoさん 2016/01/29 10:33 Sho Kobayashi 翻訳・通訳・留学コンサルティング 日本 2016/01/29 11:53 回答 Please be quiet. You are supposed to be quiet in this area. You are bothering other people. 直訳で上から 静かにしてください。 ここでは静かにするきまりになっています。 他の人の 御迷惑ですよ。 関連 日本 2019/03/28 11:48 回答 I would appreciate it if you could/would 〜 I would be glad if you could/would 〜 I would appreciate it if you could/would 〜 もし〜していただけるならば、ありがたいです。 という表現もあります。 appreciate=感謝する I would appreciate it if you could send this package by Friday. この小包を金曜までに送っていただけたらありがたいです。 glad=喜ぶ、嬉しい |cjm| kvj| qpu| rgg| zxv| deh| pvw| pty| xwd| aar| ceu| wyj| xzt| yip| hza| fyp| zie| xab| pxv| ruw| imz| hdg| isv| fvv| etz| bbb| fcb| rqc| zdc| ddt| qfv| dda| jgp| vga| aci| gui| fyl| bbf| lis| dwa| sxw| wap| otu| njg| kwc| yno| bah| vzr| xwh| uby|