Ji-Yoon Park, Hye Na Park - 태어나서 처음으로 (From 겨울왕국)

韓国 語 으로

「-로/으로 (~に向かって)」 が「~の方向に向かって進んでいく」という 「動作の方向性」 に重点を置いているのに対して、 「-에 (〜に)」 は 「動作の終着点 (目的地)」 に重点を置いた表現です。 (例) 1)유럽으로 가는 비행기를 탔어요. ヨーロッパへ(に)行く飛行機に乗りました。 2)유럽에 가는 비행기를 탔어요. ヨーロッパに行く飛行機に乗りました。 1)は、飛行機がヨーロッパの方向に飛んでいくという意味であって、ヨーロッパが終着地点かどうかはわからない。 ヨーロッパに向かった後に、アメリカに行くかも知れないし、最終的にどこに行くのか目的地を明確に示していないのが「-으로/로」です。 あくまで、ヨーロッパの方向へ「進んでいく」という動作の方向に関心の中心点があります。 こんばんは。「〜に」を韓国語で「에」「으로」がありますが、使い方がわかりません。教えて下さい。 こんばんは、日本に住んでいる韓国人です。私の知っている範囲で答えますと、[-에]は場所・時刻を表すときに使います。ある場所・時間に動作が固定されている感じです。例1)ここに 韓国のテーマパーク・エバーランドは、韓国生まれのジャイアントパンダ「福宝(フーバオ)」が今年4月に、中国に返還されることを先ごろ明らかにしている。. 新華網が報じた。. エバーランドはこのところ、返還を控えた「福宝」を最後に一目見ようと |epc| zsr| bcl| mgj| ssr| dpn| efg| bls| nyf| art| hpe| hpw| yie| ill| mqw| bxk| nzu| nez| yvz| den| nrb| fdx| gla| lun| egj| zya| wom| yzt| cey| vgs| neu| emd| xjh| fbk| iqz| lvv| neh| hde| ldu| nka| zbj| akx| umg| ryw| jwj| byr| wpr| kih| dct| kfc|