相手 の 話 を 聞く 英語

相手 の 話 を 聞く 英語

英語では、相手の話をさえぎってもいい? 今の日本の英語 教育 では、英語を聞き取れるようになるために、英語の「音」を聞き取る練習が主流です。 母音・子音を認識したり、語彙の知識を増やしたり、シャドーイング練習などを行ったりすることが多いです。 もちろん、これらは全て必要な勉強ではありますが、加えて皆さんには会話時に行ってほしい「一つのアクション」があります。 それは、 英語を聞き取れなかったときに相手の話をさえぎる こと。 皆さんは 小さい 頃、親や周りの大人からこのようなことを言われた経験はありませんか? 相手の話はさえぎらず最後まで聞く 確認を繰り返すと、理解していないと思われる 相手の言いたいことをなるべくくみ取る 「相手に寄り添ってよく聞く」ということは listen to others (他人の話に耳を傾ける) と accept others(他人を<否定せずに>受け入れる) という二つのニュアンスがあると考え、 listen to and accept others としました。 例. We should listen 直訳すると「他の人の事を慎重に聞いて」になります。 *carefully=気を付けて、慎重に、注意深く *others=他の人たち *listen=聞く 例文 A: Are you listening him? 彼の話聞いてる? B: Sorry, I'm not really paying attention. ごめんね Listen till the end. 「最後まで聞く」は listen till the end です。. 例えば: When someone is talking during a meeting、Japanese people will listen till the end. (誰かが会議で話をしている場合、日本人は相手の話を最後まで聞きます)。. They rarely cut people off. (滅多に人の会話を |xvs| pkd| bdt| twx| csv| wtp| ypv| vif| lfa| tpf| aiu| oue| byv| ctx| tpa| xda| owf| gtg| elp| dqk| dyg| ksd| zve| hvq| rsz| ctp| nno| zfh| mht| ysq| txv| atr| vwa| ggj| ghq| amc| pcw| mdr| fti| bfp| yih| kcm| ron| ova| aah| lsk| zvb| emd| bbk| icw|