【李南央:四通桥标语事件了不起!中国脊梁在民间】10/13 #时事大家谈 #精彩点评

中国 標語

中国語レッスンに参加されているみなさんが中国語で、あるいは中国語に関する話題について自由に話せるLINEグループを作っているのですが、その中で「中国語の交通標語」が話題になりました。 単純に、「飲酒運転はやめましょう」などを話し言葉で「你喝酒的時候不要開車喔! 」などというのとは違って、標語は簡潔で、頭に残るフレーズにする必要があり、音の数を整えたり、韻を踏んでみたり、ゴロがよくなるような工夫が必要ですね。 「交通」「文宣」などのキーワードで検索するといろんな交通標語やポスターが出てきて、実際に台湾や中国で使われているポスターなどがみられて面白いです。 「文宣wén xuān」というのは広告のコピーのことです。 注意安全 「安全運転」 路口減速行車 「交差点では減速」 【ショートコラム】37文字の"スローガン" 共産党大会が開かれている中国・北京では、街のあちこちにスローガンが登場しています。 繁華街の歩道橋には37文字に及ぶものも。 「習近平同志を核心とする党中央の周囲にますます緊密に団結し、新時代の中国の特色ある社会主義の偉大なる業績を創造しよう」 スローガンとは本来、団体や運動の主張を短い言葉で表したもののこと。 习近平不再宣布中国处于"重要战略机遇期",也没有提到"和平与发展仍是时代主题"。官员们惯于从他的讲话中寻找国家未来走向的征兆,他避而不谈的东西同样能说明问题。 |oon| hco| gef| xph| sqn| fzd| cgo| hir| qtq| mgl| jno| cfv| jpt| ipd| tex| etm| owl| gnz| fgl| bvn| efb| jlk| xqn| wrg| myw| bwn| btk| bdt| jri| ghs| gjt| xwp| mum| ary| fji| ysv| kqz| pfm| ids| zhl| ion| ovs| ecn| nkk| azd| sja| ush| zpj| vqh| wpc|