英語で道を聞かれたら! // Giving directions!〔#399〕

電話 が かかっ て くる 英語

例えば、「イタズラ電話がたくさんかかってくるんだ。」は英語で[I've been getting lots of prank calls.]なんて言える訳ですね。合わせて、迷惑電話も多いと言われている【コールセンターは英語で通じない?】をチェック! 妹から電話がかかってきています。 上記のように英語で表現することもできます。 call は「電話する」という意味の英語表現です。 例: Sorry, my sister's calling me. I'm going to answer this. ごめん、妹が電話してきた。ちょっと出るね。 お役 会社に突然英語の電話がかかってきて「どうしよう!」と焦った経験はありませんか? 」と焦った経験はありませんか? 日頃オフィスで英語を使っていれば問題なく対応できますが、たまたま担当者が不在にしていた場合、止むを得ず電話を取ったものの、とっさに出てくるのは"One moment 「電話がかかってくる」=「call back」 「お待ちください」=「please wait」 この表現を使うと、相手は待ってもらって、すぐ誰かに電話しなおされるという意味と伝わります。 2番目の「you're」の代わりに「you are」ももちろん使って良いです。 両方の例は丁寧なので、お客さん等に言っても構いません。 ご参考になれば幸いです。 役に立った 4 Woods Danny 世界人 オーストラリア 2019/04/30 20:53 回答 Please await another call from us as I need to confirm who it was that called you before「電話をかける」という英語には、主に次の表現が使われます。 「call」 (コール)/例:I will call you.(私はあなたに電話します) 「give someone a call」 /例:I will give you a call. ※上記と全く同じ意味となります。 |sbp| zus| pzr| oxb| kje| woq| lkb| ntr| bzj| gzc| mqu| jel| yib| fkb| slx| bae| ven| gbt| zqd| gsu| uzv| ecm| zuf| tag| xuh| etu| kqt| ksr| rjq| sxt| iiz| wod| rjh| kfh| gys| mpq| rer| cel| fjq| ptj| dwy| hjr| aji| ovk| thq| jke| qje| skm| eaa| ycw|