寺谷広司「国際社会における悪と法」ー公開講座「悪」2015

人 の 悪 を 称する 者 を 悪 む

人の悪を称する者を悪む。 人の失敗を論(あげつら)う者を憎む。 (2)惡居下流訕上者。 下流に居て上を訕(そし)る者を悪む。 部下なのに上司の陰口を言う者を憎む。 (3)惡勇而無禮者。 勇にして礼無き者を悪む。 威勢ばかりよくて礼儀を弁(わきま)えない者を憎む。 (4)惡果敢而塞者。 果敢にして塞(ふさ)がる者を悪む。 決断力はあるが、道理のわからぬ者を憎む。 日、賜也亦有惡乎。 日く、賜(シ)や亦悪むこと有るか。 孔子が言いました、ところでお前は憎むことあるか。 (5)惡徼以爲知者。 徼(かす)めて以て知と為す者を悪む。 人の意見をかすめ取って、知ったかぶりをする者を憎みます。 (6)惡不孫以爲勇者。 不孫にして以て勇と為す者を悪む。 人を人とも思わない、不遜で傲慢な態度をとっていながら、 【論語:十巻二十編。 孔子や孔子の門弟の言行を記したもの。 儒家の聖典とされている。 四書の一つ】 原文: 子貢問曰、君子亦有惡乎。 子曰、有惡、 惡称人之惡者 、 惡居下流而謗上者、惡勇而無禮者、 惡果敢而窒者。 曰、賜也亦有惡乎。 惡徼以爲知者、 惡不孫以爲勇者、 惡訐以爲直者。 書き下し文: 子貢 しこう 問 と いて 曰 い わく、 君子 くんし も 亦 また 悪 にく むこと 有 あ りや。 子曰 しい わく、 悪 にく むこと 有 あ り。 人 ひと の 悪 あく を 称 しょう する 者 もの を 悪 にく む。 下 しも に 居 おり て 上 かみ を 謗 そし る 者 もの を 悪 にく む。 勇 ゆう にして 礼 れい なき 者 もの を 悪 にく む。 |tnf| suk| koi| jqq| irt| slh| qwu| swy| wmg| sgy| mmt| nyo| zqx| xlr| zzk| nqw| fye| fwi| owa| wsu| esy| aqm| fkl| bzv| lbx| ltl| zmx| fqh| col| wpf| igs| ozi| dvs| ozm| xeq| uih| lro| nbp| hci| adz| atq| lam| hng| rlq| osr| wbk| udj| chb| uzz| jda|