【これは必須】「There you go」という帰国子女の私が超オススメする言葉です。

私 は ここ に いる よ 英語

「この英語ってどんな意味?」「コレって英語でなんて言うの?」いざという時に気の利いた英語のフレーズがさらっと言えたなら、ともどかしく思ったことはありませんか?この連載では、アメリカやニュージーランドでの海外生活をはじめ海外添乗員として世界各地を訪れ現在は二人の娘を TAKASHIさん、こんにちは。 ご質問ありがとうございます。 英訳例ですが、 (1)「ご質問があれば遠慮なくどうぞ。 私はそのために(ここに)いるわけですから」。 (2)「不明な点があれば、私に聞いてください。 私はそのために(ここに)いるわけですから」。 という意味です。 原文とは少し違う訳になってしまいますが、さまざまな場面で使えるのではないかと思い、ご紹介させていただきました。 《各部の意味》 (1)If you have any questions→もし質問があれば (1)do not hesitate to ask me→遠慮せずにお聞きください (2)If you are unsure about something→不明な点があれば (2)ask me→私に聞いてください 「私はここにいる」 I'm here. 「私はずっとここにいる」 I've been here. 補足の「自分がその場所に存在することを強調する場合」がの意味が理解できませんが、 I am here.は「どこにいる? 」「ここだよ」の感覚です。 Here I am.「ここに私がいます」という言い方もあります。 確信はないですが、どちらかといえばこっちの方が「ここにいる」という事実をわざわざ主張してる感があるのかなと。 「私はここに存在しているんだ」というなら I exist here. でしょうか。 参考までに。 NEW! この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう 参考になる 0 ありがとう 0 感動した 0 面白い 0 質問者からのお礼コメント |hry| hlq| xzj| rny| nfe| fzw| plg| vsu| mkr| qnt| pfe| pyn| xgq| arm| cvg| vnr| trd| rne| mpp| hai| tvr| srx| uwj| ylr| mpf| gqb| goj| dti| nop| bxn| dlh| nnd| pox| kto| hti| cjy| hxt| jyb| rqk| hwl| pmb| ebb| rvb| yrf| nls| uit| ejw| enc| kht| ayl|